| A week of moments — a clutch of days —
| Неделя мгновений — цепочка дней —
|
| Ten thousand minutes of a Passion Play
| Десять тысяч минут страстной игры
|
| Medley of quavers informs the tune
| Попурри из кваверсов сообщает мелодию
|
| It’s all too much: over all too soon
| Это слишком много: все кончено слишком рано
|
| Sweet condensation on chilling wine
| Сладкий конденсат на охлажденном вине
|
| Traveler’s palm, flamboyant tree
| Пальма путешественника, яркое дерево
|
| Fast photos ripped and lost consign
| Быстрые фотографии разорваны и потеряны
|
| A week of moments to faint memory
| Неделя моментов, чтобы забыть об обмороке
|
| A week of moments plucked from the page
| Неделя моментов, вырванных со страницы
|
| Found far horizons, a sunset stage
| Найдены далекие горизонты, этап заката
|
| Suitcases bulge, in silence packed
| Чемоданы выпуклые, в тишине упакованы
|
| A chapter closed: no looking back
| Глава закрыта: не оглядываться назад
|
| The lightest touch upon my arm
| Самое легкое прикосновение к моей руке
|
| No fierce restraint, no call to stay
| Нет жесткой сдержанности, нет призыва остаться
|
| Hushed room maids glide like pawns to king
| Притихшие горничные скользят, как пешки, к королю
|
| With pool attendants in chess piece array | С обслуживающим персоналом в массиве шахматных фигур |