Перевод текста песни Lost In Crowds - Ian Anderson

Lost In Crowds - Ian Anderson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lost In Crowds, исполнителя - Ian Anderson. Песня из альбома Rupi's Dance, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 07.02.2009
Лейбл звукозаписи: Papillon
Язык песни: Английский

Lost In Crowds

(оригинал)
I get lost in crowds: if I can, I remain invisible
To the hungry mouths.
I stay unapproachable.
I wear the landscape of the urban chameleon.
Scarred by attention.
And quietly addicted to innocence.
At starry parties where, amongst the rich and the famous
I’m stuck for words: or worse, I blether with the best of them.
I see their eyes glaze and they look for the drinks tray.
Something in the drift of my conversation bothers them.
So, who am I?
Come on: ask me, I dare you.
So, who am I?
Come on: question me, if you care to.
And why not try to interrogate this apparition?
I melt away to get lost in this quaint condition.
In scary airports, in concourses over-filled,
I am detached in serious observation.
As a passenger, I become un-tethered when
I get lost in clouds: at home with my own quiet company.
Herald Tribune or USA Today.
Sauvignon Blanc or oaky Chardonnay.
Asleep for the movie.
Awake for the dawn
Dancing on England and hedgerows —
Embossed on a carpet of green.
I descend and —
Forgive me — I mean to get lost in crowds.

Затерянный В Толпе

(перевод)
Я теряюсь в толпе: если я могу, я остаюсь невидимым
В голодные рты.
Я остаюсь неприступным.
Я ношу пейзаж городского хамелеона.
Испуганный вниманием.
И тихо пристрастился к невинности.
На звездных вечеринках, где среди богатых и знаменитых
Мне не хватает слов: или, что еще хуже, я путаюсь с лучшими из них.
Я вижу, как их глаза остекленели, и они ищут поднос с напитками.
Что-то в дрейфе моего разговора их беспокоит.
Итак, кто я?
Давай: спроси меня, я смею тебя.
Итак, кто я?
Да ладно: спроси меня, если хочешь.
А почему бы не попытаться допросить это привидение?
Я таю, чтобы потеряться в этом причудливом состоянии.
В страшных аэропортах, в переполненных вестибюлях,
Я отстранен в серьезном наблюдении.
Как пассажир, я теряю привязь, когда
Я теряюсь в облаках: дома со своей тихой компанией.
Herald Tribune или USA Today.
Совиньон Блан или дубовое Шардоне.
Спал ради фильма.
Пробудитесь к рассвету
Танцы на Англии и живых изгородях —
Тиснение на зеленом ковре.
Я спускаюсь и —
Прости меня — я хочу заблудиться в толпе.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Play Minstrel Play ft. Ian Anderson 1997
Calliandra Shade (The Cappuccino Song) 2009
Old Black Cat 2009
A Raft Of Penguins 2009
Fly By Night 2011
Rupi's Dance 2009
Pigeon Flying Over Berlin Zoo 2009
A Week Of Moments 2009
Photo Shop 2009
A Hand Of Thumbs 2009
Not Ralitsa Vassileva 2009
Birthday Card At Christmas 2009
Doggerland 2014
From a Pebble Thrown 2012
Kismet In Suburbia 2012
Made In England 2011
End Game 2011
In for a Pound 2014
Toad In The Hole 2011
Black And White Television 2011

Тексты песен исполнителя: Ian Anderson