
Дата выпуска: 13.04.2014
Язык песни: Английский
The Turnpike Inn(оригинал) |
Go no farther: access denied down |
byways, freeways of the past. |
The superhighway tollhouse humbly |
begs your pause, so just hold fast. |
A word in ear, free marketeer suggests |
you ponders, and takes your choice. |
For right of passage, freight or message, |
change your horses, raise your voice |
in protest at the pretty penny |
taken for your mortal sins. |
But dally now in sweet surrender, drown |
sorrows at the Turnpike Inn. |
Beware the brigand, pistols drawn, |
who offers life for modest fee |
and ends his days like poor John Austin, |
last man on the Tyburn Tree. |
The palest ale, the stoutest porter |
fortify the heart, the breast. |
Weary head on eider pillow, horse |
blanket over, down to rest. |
Though we too steal from honest wage, |
come lie with us, good kith and kin |
and dally now in sweet surrender, |
drown sorrows at the Turnpike Inn. |
Drown sorrows at the Turnpike Inn. |
Drown your sorrows at the Turnpike Inn. |
Drown sorrows at the Turnpike Inn. |
Though we too steal from honest wage, |
come lie with us, good kith and kin |
and dally now in sweet surrender, |
drown sorrows at the Turnpike Inn. |
Drown sorrows at the Turnpike Inn. |
Drown sorrows at the Turnpike Inn. |
Гостиница "Тернпайк"(перевод) |
Не идти дальше: доступ запрещен вниз |
переулки, автострады прошлого. |
Платная дорога сверхмагистрали смиренно |
просит паузы, так что просто держитесь. |
Слово на ухо, маркетолог предлагает |
вы обдумываете и принимаете свой выбор. |
Для права прохода, фрахта или сообщения, |
меняй лошадей, повышай голос |
в знак протеста против дороговизны |
взятые за ваши смертные грехи. |
Но теперь в сладкой капитуляции, утони |
печали в трактире Тернпайк. |
Остерегайтесь разбойника, пистолеты наготове, |
кто предлагает жизнь за скромную плату |
и заканчивает свои дни, как бедный Джон Остин, |
последний человек на дереве Тайберн. |
Самый светлый эль, самый крепкий портер |
укрепить сердце, грудь. |
Усталая голова на подушке из гаги, лошадь |
одеяло, вниз, чтобы отдохнуть. |
Хотя мы тоже воруем из честной платы, |
иди и ляг с нами, добрый родня |
и праздновать теперь в сладкой капитуляции, |
утопить печали в трактире Тернпайк. |
Утопить печали в таверне Тернпайк. |
Утопите свои печали в таверне "Тернпайк". |
Утопить печали в таверне Тернпайк. |
Хотя мы тоже воруем из честной платы, |
иди и ляг с нами, добрый родня |
и праздновать теперь в сладкой капитуляции, |
утопить печали в трактире Тернпайк. |
Утопить печали в таверне Тернпайк. |
Утопить печали в таверне Тернпайк. |
Название | Год |
---|---|
Play Minstrel Play ft. Ian Anderson | 1997 |
Calliandra Shade (The Cappuccino Song) | 2009 |
Old Black Cat | 2009 |
A Raft Of Penguins | 2009 |
Fly By Night | 2011 |
Lost In Crowds | 2009 |
Rupi's Dance | 2009 |
Pigeon Flying Over Berlin Zoo | 2009 |
A Week Of Moments | 2009 |
Photo Shop | 2009 |
A Hand Of Thumbs | 2009 |
Not Ralitsa Vassileva | 2009 |
Birthday Card At Christmas | 2009 |
Doggerland | 2014 |
From a Pebble Thrown | 2012 |
Kismet In Suburbia | 2012 |
Made In England | 2011 |
End Game | 2011 |
In for a Pound | 2014 |
Toad In The Hole | 2011 |