Перевод текста песни The Engineer - Ian Anderson

The Engineer - Ian Anderson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Engineer , исполнителя -Ian Anderson
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:13.04.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Engineer (оригинал)Инженер (перевод)
All along the new straight track we Всю новую прямую дорожку мы
Plough the old fields under Вспахать старые поля под
Seven good feet and a quarter inch Семь хороших футов и четверть дюйма
Broad rails to steal the thunder Широкие рельсы, чтобы украсть гром
100 picks in '36 sent navvies to meet their maker 100 медиков в 36 году отправили землекопов на встречу с их создателем.
As black Box Tunnel worms its way Туннель черного ящика прокладывает себе путь
Past the Company undertaker Прошлое гробовщика компании
Hard, cast in iron, that engineer: Твердый, отлитый из железа, этот инженер:
God bless Isambard! Дай Бог здоровья Изамбарду!
Piston-scraping, furnace-busting Зачистка поршня, разбивание печи
(he) plays the winning card (он) разыгрывает выигрышную карту
Rain, Steam, Speed at Maidenhead — Дождь, пар, скорость в Мейденхеде —
Turner’s vision wide Широкий взгляд Тернера
Over bridges, girders, hot-driven Над мостами, балками, горячим приводом
Rivets safely guide Заклепки безопасно направляют
Passenger wagons from Paddington Пассажирские вагоны из Паддингтона
To Bristol’s briny blue В соленую голубизну Бристоля
On to break the waves, with a thousand Чтобы разбить волны, с тысячей
Horses, turn the churning screw Лошади, поверните сбивной винт
Hard, cast in iron, that engineer: Твердый, отлитый из железа, этот инженер:
God bless Isambard! Дай Бог здоровья Изамбарду!
Piston-scraping, furnace-busting Зачистка поршня, разбивание печи
(he) plays the winning card (он) разыгрывает выигрышную карту
But those bonnie lads from way 'oop Но эти симпатичные парни из пути
North, had to have the final laugh: Норт, пришлось рассмеяться последним:
The ripe new age was the standard Зрелый новый век был стандартом
Gauge, four foot, eight and a half Калибр, четыре фута, восемь с половиной
And rolling out across all Europe И прокатка по всей Европе
Across the mad, bad Empire world Через безумный, плохой мир Империи
Came the age of steam and the engines Наступил век пара и двигателей
Roaring, bold brazen Jack unfurled Ревущий, дерзкий наглый Джек развернулся
Arching palaces at Praed Street Арочные дворцы на улице Прейд
Stand lofty and serene; Стойте возвышенно и безмятежно;
Home to their maker and his last two Дом их создателя и его последних двух
Miles to sleepy Kensal Green Мили до сонного Кенсал-Грин
Hard, cast in iron, that engineer: Твердый, отлитый из железа, этот инженер:
God bless Isambard! Дай Бог здоровья Изамбарду!
Piston-scraping, furnace-busting Зачистка поршня, разбивание печи
(he) plays the winning card(он) разыгрывает выигрышную карту
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: