Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cold Dead Reckoning, исполнителя - Ian Anderson.
Дата выпуска: 13.04.2014
Язык песни: Английский
Cold Dead Reckoning(оригинал) |
I don’t mean to be a misery, but I have to tell you, tell you straight: |
There are zombies in the closet and they’re not prepared, prepared to wait |
We are the tribe that eats itself and spits out not a morsel thing |
And navigates this desert by our cold dead reckoning |
Does anybody have the charts, coordinates or maps-- |
A hint of a direction to avoid further mishaps? |
A throw of dice, a toss of coin decides what Mrs. Luck might bring |
As we navigate this desert by our cold dead reckoning |
Turmoil, tempest, tall tsunami, haven’t we heard it all before? |
Await the Beast to join the feast; |
this party is an open door |
All are welcome! |
All are joined in penitence, if it please the King |
While we navigate this desert by our cold dead reckoning |
We placed our trust in sad self-doubting leaders who have led |
Led us through the dark to slip amongst the ranks and files of walking dead |
Send to us a guiding symbol--tiny bird upon the wing-- |
As we navigate this desert by our cold dead reckoning |
Now, back across the Doggerland: will higher mighty force redeem |
The one who dropped the moral compass, failed to fulfill the dream? |
Will testimony tarnish and will sticky reputation cling |
As we navigate this desert by our cold dead reckoning? |
Cheer up, Charlie, brave a smile; |
lift your chin and walk the walk |
See angels watching over all; |
the snake, the dove, the circling hawk |
There must be another Eden: future garden of earthly delight |
Next time, no fruit; |
in birthday suit, walk naked through the heavenly night |
As we navigate this desert by our cold dead reckoning |
Холодная Мертвая Расплата(перевод) |
Я не хочу быть несчастным, но я должен сказать вам, сказать вам прямо: |
Зомби в шкафу, и они не готовы, готовы ждать |
Мы племя, которое ест себя и не выплевывает ни кусочка |
И перемещается по этой пустыне по нашему холодному счету мертвецов |
Есть ли у кого-нибудь схемы, координаты или карты... |
Намек на направление, чтобы избежать дальнейших неудач? |
Бросок кости, подбрасывание монеты решает, что может принести миссис Удача |
Когда мы путешествуем по этой пустыне по нашему холодному счету мертвых |
Суматоха, буря, высокие цунами, разве мы не слышали все это раньше? |
Подождите, пока Зверь присоединится к пиршеству; |
эта вечеринка - открытая дверь |
Добро пожаловать! |
Все соединены в раскаянии, если это угодно королю |
Пока мы перемещаемся по этой пустыне по нашему холодному счету мертвых |
Мы доверились грустным, сомневающимся в себе лидерам, которые привели |
Вел нас сквозь тьму, чтобы проскользнуть среди рядов и рядов ходячих мертвецов |
Пошлите нам путеводный символ - маленькую птичку на крыле - |
Когда мы путешествуем по этой пустыне по нашему холодному счету мертвых |
Теперь вернемся через Доггерленд: искупит ли высшая могучая сила |
Тот, кто уронил моральный компас, не смог осуществить мечту? |
Будут ли показания запятнаны, и липкая репутация будет цепляться |
Как мы ориентируемся в этой пустыне по нашему холодному счету мертвецов? |
Не унывайте, Чарли, смело улыбайтесь; |
поднимите подбородок и идите пешком |
Увидьте ангелов, наблюдающих за всем; |
змея, голубь, кружащийся ястреб |
Должен быть другой Эдем: будущий сад земных наслаждений |
В следующий раз никаких фруктов; |
в праздничном костюме, иди голой сквозь небесную ночь |
Когда мы путешествуем по этой пустыне по нашему холодному счету мертвых |