Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Occupatience, исполнителя - I The Mighty. Песня из альбома Satori, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 10.06.2013
Лейбл звукозаписи: Equal Vision
Язык песни: Английский
Occupatience(оригинал) |
You claim entrepreneur but choke on your ethics. |
Wish they could choke you back. |
You buy innocence, but the proof’s in the transcripts. |
And as the teleprompter reads words that you know you don’t believe, |
Your point repeats: |
«We did what we could. |
We were sober and honest…» |
Why is it then, when the marketplace crashed, you felt but a pin prick? |
Now it’s a burden we all share. |
To pay for your conquests and private air. |
Well, fair is fair. |
Ideas spread, ideals change, |
When angry voices all rise the same. |
So let’s call it what it is: |
(A process.) |
Let’s call it what it is: |
(slow progress.) |
Let’s call it what it is… |
(at least it’s honest.) |
Lets call it… |
What if I say a movements gonna come? |
It builds up like a wave… |
The revolution of alarm! |
What if I could say this wave is gonna drown you in irony! |
Irony! |
Ideas spread, ideals change |
When angry voices all rise the same. |
So let’s call it what it is: |
(a process.) |
Let’s call it what it is: |
(slow progress.) |
Let’s call it what it is… |
(at least it’s honest.) |
Lets call it! |
Оккупация(перевод) |
Вы называете себя предпринимателем, но задыхаетесь от своей этики. |
Хотел бы, чтобы они могли задушить тебя в ответ. |
Вы покупаете невиновность, но доказательства есть в стенограммах. |
И когда телесуфлер читает слова, которым, как вы знаете, вы не верите, |
Ваша точка зрения повторяется: |
«Мы сделали все, что могли. |
Мы были трезвыми и честными…» |
Почему же тогда, когда рынок рухнул, вы почувствовали лишь укол булавкой? |
Теперь это бремя, которое мы все разделяем. |
Чтобы заплатить за ваши завоевания и частный эфир. |
Что ж, справедливость есть справедливость. |
Идеи распространяются, идеалы меняются, |
Когда злые голоса все поднимаются одинаково. |
Итак, давайте назовем это так, как есть: |
(Процесс.) |
Давайте назовем это так: |
(медленный прогресс.) |
Назовем это так, как есть… |
(по крайней мере, это честно.) |
Назовем это… |
Что, если я скажу, что будут движения? |
Нарастает, как волна… |
Революция тревоги! |
Что, если бы я мог сказать, что эта волна утопит вас в иронии! |
Ирония! |
Идеи распространяются, идеалы меняются |
Когда злые голоса все поднимаются одинаково. |
Итак, давайте назовем это так, как есть: |
(процесс.) |
Давайте назовем это так: |
(медленный прогресс.) |
Назовем это так, как есть… |
(по крайней мере, это честно.) |
Давайте позвоним! |