| You claim entrepreneur but choke on your ethics.
| Вы называете себя предпринимателем, но задыхаетесь от своей этики.
|
| Wish they could choke you back.
| Хотел бы, чтобы они могли задушить тебя в ответ.
|
| You buy innocence, but the proof’s in the transcripts.
| Вы покупаете невиновность, но доказательства есть в стенограммах.
|
| And as the teleprompter reads words that you know you don’t believe,
| И когда телесуфлер читает слова, которым, как вы знаете, вы не верите,
|
| Your point repeats:
| Ваша точка зрения повторяется:
|
| «We did what we could. | «Мы сделали все, что могли. |
| We were sober and honest…»
| Мы были трезвыми и честными…»
|
| Why is it then, when the marketplace crashed, you felt but a pin prick?
| Почему же тогда, когда рынок рухнул, вы почувствовали лишь укол булавкой?
|
| Now it’s a burden we all share.
| Теперь это бремя, которое мы все разделяем.
|
| To pay for your conquests and private air.
| Чтобы заплатить за ваши завоевания и частный эфир.
|
| Well, fair is fair.
| Что ж, справедливость есть справедливость.
|
| Ideas spread, ideals change,
| Идеи распространяются, идеалы меняются,
|
| When angry voices all rise the same.
| Когда злые голоса все поднимаются одинаково.
|
| So let’s call it what it is:
| Итак, давайте назовем это так, как есть:
|
| (A process.)
| (Процесс.)
|
| Let’s call it what it is:
| Давайте назовем это так:
|
| (slow progress.)
| (медленный прогресс.)
|
| Let’s call it what it is…
| Назовем это так, как есть…
|
| (at least it’s honest.)
| (по крайней мере, это честно.)
|
| Lets call it…
| Назовем это…
|
| What if I say a movements gonna come?
| Что, если я скажу, что будут движения?
|
| It builds up like a wave…
| Нарастает, как волна…
|
| The revolution of alarm!
| Революция тревоги!
|
| What if I could say this wave is gonna drown you in irony! | Что, если бы я мог сказать, что эта волна утопит вас в иронии! |
| Irony!
| Ирония!
|
| Ideas spread, ideals change
| Идеи распространяются, идеалы меняются
|
| When angry voices all rise the same.
| Когда злые голоса все поднимаются одинаково.
|
| So let’s call it what it is:
| Итак, давайте назовем это так, как есть:
|
| (a process.)
| (процесс.)
|
| Let’s call it what it is:
| Давайте назовем это так:
|
| (slow progress.)
| (медленный прогресс.)
|
| Let’s call it what it is…
| Назовем это так, как есть…
|
| (at least it’s honest.)
| (по крайней мере, это честно.)
|
| Lets call it! | Давайте позвоним! |