Перевод текста песни Psychomachia - I The Mighty

Psychomachia - I The Mighty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Psychomachia , исполнителя -I The Mighty
Песня из альбома: Connector
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:01.06.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Equal Vision

Выберите на какой язык перевести:

Psychomachia (оригинал)Psychomachia (перевод)
Have you ever heard that voice of reason whisper in your ear? Вы когда-нибудь слышали, как этот голос разума шепчет вам на ухо?
Oh did it say the things you never want to hear? О, он сказал то, что вы никогда не хотели бы слышать?
Tell me, where’d that angel perched upon your shoulder go? Скажи мне, куда делся этот ангел, сидящий у тебя на плече?
Did you pick her up and swallow her whole? Вы взяли ее и проглотили целиком?
And do you ever miss the balance of the back and forth… И вам когда-нибудь не хватало баланса туда-сюда…
Or is it peaceful now without the extra noise? Или сейчас мирно без лишнего шума?
Tell me, where’d that devil perched upon on your shoulder go? Скажи мне, куда делся этот черт, сидящий у тебя на плече?
Did it make your head its home? Это сделало вашу голову своим домом?
Wouldn’t you love to be inspired? Разве вы не хотели бы вдохновиться?
Let the thought erode your fears. Позвольте этой мысли развеять ваши страхи.
Is it enough to be admired? Достаточно ли восхищения?
Does it get you through the years? Это поможет вам пройти через годы?
Stay calm.Успокойся.
You’ve got to carry on, oh, even with the weight of all you’ve done. Ты должен продолжать, о, даже несмотря на всю тяжесть всего, что ты сделал.
How does it feel to know they look up to you cause they’re all so young? Каково это знать, что они смотрят на тебя, потому что они все такие молодые?
And that’s why the charges come… И поэтому обвинения приходят ...
I wanna know, how many memories do you pray to forget? Я хочу знать, сколько воспоминаний ты молишься забыть?
Tell me, were they worth it? Скажите, они того стоили?
Wouldn’t you love to be inspired? Разве вы не хотели бы вдохновиться?
Let the thought erode your fears Пусть мысль разрушит ваши страхи
Is it enough to be admired? Достаточно ли восхищения?
Does it get you through the years? Это поможет вам пройти через годы?
Well, I can’t wait to watch your empire crumble. Что ж, мне не терпится увидеть, как рухнет ваша империя.
Can’t wait to watch the walls cave in. Не терпится увидеть, как рушатся стены.
For only when all you have is rubble, can you truly build again. Ибо только когда все, что у вас есть, — это руины, вы можете по-настоящему строить заново.
If you spend all of your time feeling you’re empty inside, Если вы проводите все свое время, чувствуя себя пустым внутри,
then you should question everything you know about. то вы должны подвергнуть сомнению все, что вы знаете о.
If you spend all of your time ignoring every sign Если вы тратите все свое время, игнорируя каждый знак
then you should question how you’ll ever make it out. тогда вы должны задаться вопросом, как вы когда-нибудь выберетесь.
Hey, give me a reason not to cause some unrest. Эй, дай мне повод не устраивать волнений.
Tell the press, stop your checks till you’re homeless. Скажи прессе, прекрати свои чеки, пока не станешь бездомным.
Hey, give me a reason you’re entitled to this. Эй, назови мне причину, по которой ты имеешь на это право.
I’ll bet you question how you’ll ever… Бьюсь об заклад, вы спросите, как вы когда-нибудь ...
And the levy’s 'bout to break! И налог вот-вот сломается!
Yeah, you let the discord build 'til you’re sick from the static and the devil Да, ты позволяешь раздору строиться, пока тебя не тошнит от статики и дьявола
in your head will yell! в вашей голове будет орать!
Careful, better be careful what you wish for. Осторожнее, лучше будь осторожнее со своими желаниями.
Careful, better be careful what you wish… Осторожнее, лучше будь осторожнее со своими желаниями…
Wouldn’t you love to be inspired? Разве вы не хотели бы вдохновиться?
Let the thought erode your fears Пусть мысль разрушит ваши страхи
Is it enough to be admired? Достаточно ли восхищения?
Does it get you through the years? Это поможет вам пройти через годы?
Well, I can’t wait to watch your empire crumble. Что ж, мне не терпится увидеть, как рухнет ваша империя.
Can’t wait to watch the walls cave in. Не терпится увидеть, как рушатся стены.
For only when all you have is rubble, can you truly build again. Ибо только когда все, что у вас есть, — это руины, вы можете по-настоящему строить заново.
Careful, better be careful what you wish for. Осторожнее, лучше будь осторожнее со своими желаниями.
Careful, better be careful what you wish…Осторожнее, лучше будь осторожнее со своими желаниями…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: