| I’m just being honest, I need time to think
| Я просто честен, мне нужно время, чтобы подумать
|
| You said let’s take a week so we can figure out what we should be
| Вы сказали, давайте возьмем неделю, чтобы мы могли выяснить, кем мы должны быть
|
| I wonder if you want him, I wonder if we’re fake
| Интересно, хочешь ли ты его? Интересно, мы фальшивые?
|
| It’s like we’re trapped in the feedback, a cycle we can’t seem to break
| Как будто мы попали в ловушку обратной связи, цикл, который мы не можем разорвать
|
| Stuck in contemplation on the interstate
| Застрял в раздумьях на межгосударственном
|
| I feel you calling in my pocket
| Я чувствую, ты звонишь мне в карман
|
| But I don’t think you would like what I would say right now
| Но я не думаю, что вам понравится то, что я скажу прямо сейчас
|
| The world, a constant stream of color out my window
| Мир, постоянный поток цвета из моего окна
|
| If I fell asleep at the wheel, would you regret all of the things you said?
| Если бы я заснул за рулем, ты бы пожалел обо всем, что сказал?
|
| I’d like to see how it feels with both of my eyes closed and one foot over the
| Я хотел бы посмотреть, каково это с закрытыми глазами и одной ногой над
|
| edge
| край
|
| Cause I need more, oh, our lives are much too short
| Потому что мне нужно больше, о, наша жизнь слишком коротка
|
| And I don’t wanna feel this anymore
| И я больше не хочу этого чувствовать
|
| Oh, woah, do you?
| О, воах, не так ли?
|
| You ever think about how easy it’d be
| Вы когда-нибудь думали о том, как легко это было бы
|
| To turn this steering wheel an inch or two and meet the sea
| Повернуть этот руль на дюйм или два и встретить море
|
| Oh, I never would, though it may be fun to believe
| О, я бы никогда не стал, хотя может быть забавно верить
|
| It’s just a sick little daydream
| Это просто больная маленькая мечта
|
| If I fell asleep at the wheel, would you regret all of the things you said?
| Если бы я заснул за рулем, ты бы пожалел обо всем, что сказал?
|
| I’d like to see how it feels with both of my eyes closed and one foot over the
| Я хотел бы посмотреть, каково это с закрытыми глазами и одной ногой над
|
| edge
| край
|
| Cause I need more, oh, our lives are much too short
| Потому что мне нужно больше, о, наша жизнь слишком коротка
|
| I don’t wanna feel this anymore
| Я больше не хочу этого чувствовать
|
| Take this away, the burden of us
| Убери это, бремя нас
|
| It’s too heavy to hold it up
| Он слишком тяжелый, чтобы его удерживать.
|
| Drifting slowly, closer to dust
| Медленно дрейфую, ближе к пыли
|
| Still believing there’s only one
| Все еще веря, что есть только один
|
| Bleeding it out, bleeding it out,
| Истекая кровью, истекая кровью,
|
| Bleeding it out, bleeding it out, bleeding it out
| Истекая кровью, истекая кровью, истекая кровью
|
| Bleeding it out, bleeding it out, bleeding it out,
| Истекая кровью, истекая кровью, истекая кровью,
|
| Bleeding it out, bleeding it out
| Истекая кровью, истекая кровью
|
| Still we try to pick up the pieces
| Тем не менее мы пытаемся собрать осколки
|
| You shouldn’t have to change yourself to make us work
| Вам не нужно менять себя, чтобы заставить нас работать
|
| Well, I just want you to be happy regardless
| Ну, я просто хочу, чтобы ты был счастлив, несмотря ни на что.
|
| I will love you even if we’re just energy
| Я буду любить тебя, даже если мы просто энергия
|
| If I fell asleep at the wheel, would you regret all of the things you said?
| Если бы я заснул за рулем, ты бы пожалел обо всем, что сказал?
|
| I’d like to see how it feels with both of my eyes closed and free fall over the
| Я хотел бы посмотреть, каково это с закрытыми глазами и свободным падением над
|
| edge
| край
|
| Cause I need more, oh, our lives are much too short
| Потому что мне нужно больше, о, наша жизнь слишком коротка
|
| And I don’t wanna feel this anymore | И я больше не хочу этого чувствовать |