| You’re a cold and violent wind
| Ты холодный и сильный ветер
|
| You’re an enemy amongst a sea of friends
| Ты враг среди моря друзей
|
| Who will not soon forget your face
| Кто не скоро забудет твое лицо
|
| You’re a worm inside a bird
| Ты червь внутри птицы
|
| You’re the voice that calls for help that’s never heard
| Ты голос, который зовет на помощь, который никогда не слышал
|
| You linger on your words
| Вы задерживаетесь на своих словах
|
| What to say?
| Что сказать?
|
| You’re a creek in need of rain
| Ты ручей, которому нужен дождь
|
| You’re the showers that came just a day too late
| Вы ливни, которые опоздали всего на день
|
| The drought that dried the lake
| Засуха, высушившая озеро
|
| Hey, hey
| Эй, эй
|
| But look what you have done
| Но посмотри, что ты сделал
|
| Do you see what you’ve become?
| Ты видишь, кем ты стал?
|
| You communicate and it’s already begun
| Вы общаетесь, и это уже началось
|
| You’re the dead fur on a coat
| Ты мертвый мех на пальто
|
| You’re the antidote that can but won’t be sold
| Вы — противоядие, которое можно, но нельзя продать
|
| The cough inside a cold, no, no
| Кашель внутри простуды, нет, нет
|
| You’re the emptiness in black
| Ты пустота в черном
|
| You’re the stolen gold inside a robbers sack
| Ты украденное золото в мешке грабителей
|
| Who will not give you back, no, no
| Кто не вернет тебя, нет, нет
|
| But look what you have done
| Но посмотри, что ты сделал
|
| Do you see what you’ve become?
| Ты видишь, кем ты стал?
|
| You communicate and it’s already begun
| Вы общаетесь, и это уже началось
|
| You’re the ghost inside this room
| Ты призрак в этой комнате
|
| You’re the soul who lost its way, we must assume
| Мы должны предположить, что ты душа, которая сбилась с пути
|
| And you won’t be leaving soon | И ты не скоро уйдешь |