| Said I’m a night owl, fly above the city after lights out
| Сказал, что я сова, летаю над городом после отбоя
|
| 'Cause my thoughts are clearest when the noise dies down
| Потому что мои мысли становятся яснее, когда стихает шум.
|
| So while you sleep I’m up late workin' on my escape plan
| Так что, пока ты спишь, я допоздна работаю над своим планом побега.
|
| So take my hand 'cause we leavin' right now
| Так что возьми меня за руку, потому что мы уходим прямо сейчас
|
| And you can march with me or you can move aside
| И ты можешь идти со мной, или ты можешь отойти в сторону
|
| Whether you a true droogie or you just cruisin' by
| Являетесь ли вы настоящим другом или просто путешествуете по
|
| Forget the do or die, just loosen your suit and tie
| Забудь о сделай или умри, просто ослабь костюм и галстук.
|
| They too concerned with being cool, I’m concerned with losin' mine
| Они слишком заботятся о том, чтобы быть крутыми, я беспокоюсь о том, чтобы потерять свою
|
| Hear the stomach rumble, it’s running on empty
| Услышьте урчание желудка, он работает на пустом месте
|
| But still I break bread with those who trespass against me
| Но все же я преломляю хлеб с теми, кто посягает на меня
|
| 'Cause even angels tell lies on their bad days
| Потому что даже ангелы лгут в свои плохие дни
|
| Tryna navigate a world that’s man made
| Пытаюсь ориентироваться в мире, созданном человеком
|
| But the aforementioned characters who inhabit my shoulder blades
| Но вышеупомянутые персонажи, населяющие мои лопатки
|
| Are both claimin' they know the way, fuckin' with my pokerface
| Оба утверждают, что знают дорогу, черт возьми, с моим покерфейсом
|
| But I’m feelin' like a pimp so I’m gonna brush 'em off
| Но я чувствую себя сутенером, так что я отмахнусь от них
|
| Look 'em in the eyes when I tell 'em straight, «Welcome overstayed»
| Смотри им в глаза, когда я говорю им прямо: «Добро пожаловать, просрочили».
|
| «Trust be told»
| «Поверь мне»
|
| «Trust be told»
| «Поверь мне»
|
| «Trust be told»
| «Поверь мне»
|
| Let no man be afraid to speak his part
| Пусть никто не боится говорить свою часть
|
| But let it come from the heart and the soul
| Но пусть это исходит из сердца и души
|
| An alibi’s just a lie in the absence of proof
| Алиби - это просто ложь при отсутствии доказательств
|
| Above all, let the truth be told
| Прежде всего, пусть говорят правду
|
| Same crews, same songs, but there’s been a name change
| Те же команды, те же песни, но имя изменилось
|
| From today on you can call me Mr Gameface
| С сегодняшнего дня вы можете звать меня Мистер Геймфейс.
|
| 'Cause I got my game face on
| Потому что у меня есть игровое лицо
|
| Me and Adit came back to give The Grey Space a paint job
| Я и Адит вернулись, чтобы покрасить "Серое пространство"
|
| And we ain’t cut from the same cloth
| И мы не вырезаны из одной ткани
|
| My hat perched on a double crown 'cause I’m twice the king
| Моя шляпа на двойной короне, потому что я дважды король
|
| Steady tryna build a kingdom out of rhythm and rhyme
| Устойчивая попытка построить королевство из ритма и рифмы
|
| We on your porch bangin' on your front door till you invite us in
| Мы на вашем крыльце стучим в вашу входную дверь, пока вы не пригласите нас
|
| Truth be told I’m a stoned out scatterbrain
| По правде говоря, я обдолбанный легкомысленный
|
| But I never smoked a cigarette
| Но я никогда не курил сигарету
|
| 'Cause if I did then I’d probably smoke a pack a day
| Потому что если бы я это сделал, я бы, наверное, выкуривал пачку в день
|
| And that’s a lot to pay for a little bit of death
| И это много, чтобы заплатить за небольшую смерть
|
| See, truth be told I’m just doin' my best
| Видишь ли, по правде говоря, я просто делаю все возможное
|
| But regardless, I’ma stick to my guns
| Но несмотря ни на что, я буду придерживаться своего оружия
|
| So listen up while I get this stuff off of my chest
| Так что слушай, пока я снимаю это с груди
|
| 'Cause honestly, yo, my conscious weighs a tonne
| Потому что, честно говоря, йоу, мое сознание весит тонну
|
| «Trust be told»
| «Поверь мне»
|
| «Trust be told»
| «Поверь мне»
|
| «Trust be told»
| «Поверь мне»
|
| Let no man be afraid to speak his part
| Пусть никто не боится говорить свою часть
|
| But let it come from the heart and the soul
| Но пусть это исходит из сердца и души
|
| An alibi’s just a lie in the absence of proof
| Алиби - это просто ложь при отсутствии доказательств
|
| Above all, let the truth be told
| Прежде всего, пусть говорят правду
|
| So now we move like comets round this planet of rock
| Итак, теперь мы движемся, как кометы, вокруг этой каменной планеты
|
| Collidin' off one another till we finally stop
| Сталкиваясь друг с другом, пока мы, наконец, не остановимся
|
| Sign of the times, if motherfuckers put they mind in they rhymes
| Знак времени, если ублюдки думают, что они рифмуются
|
| Then they might find that they could write some like mine
| Тогда они могут обнаружить, что могут написать что-то вроде моего.
|
| Or, better yet, like yours
| Или, еще лучше, как у вас
|
| 'Cause there ain’t nothing stopping you from pennin' your thoughts
| Потому что ничто не мешает тебе писать свои мысли
|
| You see, kids get bored, kids kill time
| Видите ли, детям скучно, дети убивают время
|
| So as long as there’s kids on this planet, kids will rhyme
| Пока есть дети на этой планете, дети будут рифмовать
|
| So tell me how you gonna earn your stripes
| Так скажи мне, как ты собираешься заработать свои полосы
|
| 'Cause I’m tryna get mine with just some words and a mic
| Потому что я пытаюсь добиться своего всего несколькими словами и микрофоном.
|
| And we on target, songs sparkin' chain reactions
| И мы у цели, песни вызывают цепную реакцию
|
| Across the neighbourhood like the sound of dogs barking
| По соседству, как звук лая собак
|
| And I send these words to be there with you when I can’t
| И я посылаю эти слова, чтобы быть рядом с тобой, когда я не могу
|
| In your pocket on your iPod, wherever you are
| В вашем кармане на вашем iPod, где бы вы ни находились
|
| Let the truth be told up in your ear
| Пусть правда будет рассказана вам на ухо
|
| From around the corner to around the globe in both hemispheres
| Из-за угла во все уголки земного шара в обоих полушариях
|
| «Trust be told»
| «Поверь мне»
|
| «Trust be told»
| «Поверь мне»
|
| «Trust be told» | «Поверь мне» |