| «I was gonna talk about it. | «Я собирался поговорить об этом. |
| It’s like a bit happier and brighter than I thought
| Это немного счастливее и ярче, чем я думал
|
| it would be.»
| это было бы."
|
| «Well, this isn’t gonna be anywhere near the—what the finished beat will be,
| «Ну, это и близко не будет к тому, каким будет законченный бит,
|
| I don’t reckon.»
| Я не думаю.
|
| On the footpath out the front of Oxford Arts
| На пешеходной дорожке перед зданием Oxford Arts
|
| Stinging for a stiff drink in a short glass
| Стремление к крепкому напитку в коротком стакане
|
| Junkies and cop cars rushing past
| Наркоманы и полицейские машины проносятся мимо
|
| And I’m thinking there could be a bit of mischief on the cards
| И я думаю, что на картах может быть немного озорства
|
| It was a Friday night and the treble was clanging
| Это был вечер пятницы, и высокие частоты звенели
|
| And the hipsters was hanging, and the ladies was banging
| И хипстеры висели, и дамы трещали
|
| So uh… me and the fellas are looking for companions
| Так что... я и ребята ищем компаньонов
|
| In the corner chatting to these chicks, tryna make it happen
| В углу, болтая с этими цыпочками, попробуй, чтобы это произошло.
|
| And as far as I can tell, it’s all going swell
| И, насколько я могу судить, все идет хорошо
|
| Vibing out, just hanging with my mademoiselle
| Вайбинг, просто тусоваться с моей мадемуазель
|
| But I wasn’t planning on that everyman for himself
| Но я не планировал, что каждый для себя
|
| When my boy’s step in and start chatting as well
| Когда мой мальчик вмешается и тоже начнет болтать
|
| I figure it’s game over, that’s stiff competition
| Я думаю, что игра окончена, это жесткая конкуренция
|
| See my man’s got a way with women
| Смотри, у моего мужчины есть подход к женщинам
|
| Self-fashioned Casanov, the other has a lady at home, but
| Самодельный Казанов, у другого дома дама, но
|
| He’s still on a mission to fill his quota
| Он все еще на миссии, чтобы выполнить свою квоту
|
| And sure enough, next thing you know they’re both pairing up
| И, конечно же, следующее, что вы знаете, они оба в паре
|
| And I’m back to square one thinking, 'Fuck it, I’m done'
| И я возвращаюсь к исходной ситуации, думая: «К черту все, я закончил»
|
| So I catch a cab home down Parramatta Road
| Итак, я ловлю такси домой по улице Парраматта.
|
| Listen to the cabby chatter on his phone
| Слушайте болтовню таксиста на его телефоне
|
| Breath fogging up the glass, city lights rushing past
| Дыхание запотевает на стекле, городские огни проносятся мимо
|
| Damn, I shoulda seen it coming from the start
| Черт, я должен был это предвидеть с самого начала
|
| Nice guys finish last
| Милые парни заканчивают последними
|
| Good girls move too fast
| Хорошие девочки двигаются слишком быстро
|
| Now you’re sitting in the back of your car
| Теперь ты сидишь на заднем сиденье своей машины.
|
| Thinking that you’ve gone too far
| Думая, что вы зашли слишком далеко
|
| But you’ll never know
| Но ты никогда не узнаешь
|
| No, you’ll never know
| Нет, ты никогда не узнаешь
|
| 'Cause nice guys finish last
| Потому что хорошие парни финишируют последними
|
| (Ring ring) Ayo, whatup, ma?
| (Кольцо-кольцо) Айо, как дела, ма?
|
| Wanna talk about how your man is acting subpar?
| Хотите поговорить о том, как ваш мужчина ведет себя некачественно?
|
| You under stress, under-appreciated?
| Вы в стрессе, недооценены?
|
| Wishing I was the man that you were dating?
| Хотели бы, чтобы я был мужчиной, с которым вы встречались?
|
| Mm-hmm okay, well I’m laughing and I’m smiling
| Мм-хм, хорошо, я смеюсь и улыбаюсь
|
| All the while I got the West Wing on silent
| Все это время я ставил западное крыло на безмолвие.
|
| Dividing my attention until I hear you mention
| Разделяя мое внимание, пока я не услышу, как вы упомянули
|
| When yours truly was the object of your affection
| Когда ты действительно был объектом твоей привязанности
|
| But you chatting 'bout this wally, how he can’t stay put
| Но ты болтаешь об этом Уолли, как он не может оставаться на месте
|
| Reminiscing 'bout that Molly down at Halfway Crooks
| Вспоминая о той Молли в Halfway Crooks
|
| Well, I don’t remember much beyond your touch
| Ну, я мало что помню, кроме твоего прикосновения
|
| A little hazy on the ooh baby’s, you were hasty, in a rush
| Немного туманно на ох, детка, ты был поспешным, в спешке
|
| To get out that door, see that much I can recall
| Чтобы выйти из этой двери, посмотри, что я могу вспомнить
|
| Now you’ve got my phone on blast?
| Теперь мой телефон включен?
|
| Nice guys finish last
| Милые парни заканчивают последними
|
| Good girls move too fast
| Хорошие девочки двигаются слишком быстро
|
| Now you’re sitting in the back of your car
| Теперь ты сидишь на заднем сиденье своей машины.
|
| Thinking that you’ve gone too far
| Думая, что вы зашли слишком далеко
|
| But you’ll never know
| Но ты никогда не узнаешь
|
| No, you’ll never know
| Нет, ты никогда не узнаешь
|
| 'Cause nice guys finish last
| Потому что хорошие парни финишируют последними
|
| And I should know
| И я должен знать
|
| 'Cause I’m sitting at the back of the pack
| Потому что я сижу в конце стаи
|
| Man, I should have seen this coming from the start
| Чувак, я должен был предвидеть это с самого начала.
|
| Nice guys finish last
| Милые парни заканчивают последними
|
| So if you ain’t no slick talker, looking for some sorta fling
| Так что, если вы не ловко говорите, ищете что-то вроде
|
| Just hoping that some pretty young thing
| Просто надеясь, что какая-то довольно молодая вещь
|
| In the city might catch you in the corner of her eye
| В городе ты можешь поймать ее краем глаза
|
| And take pity on you, make you her king, spare a thought for the
| И сжальтесь над вами, сделайте вас своим королем, подумайте о
|
| Nice guys of the world we applaud
| Хорошие парни мира мы аплодируем
|
| Raise up the hand that you use to open her door
| Поднимите руку, которой вы открываете дверь
|
| And just give yourselves a pat on the back
| И просто похлопайте себя по спине
|
| Signing out from the back of the pack, it’s like that
| Выход с обратной стороны пакета, это так
|
| Now you’re sitting in the back of your car
| Теперь ты сидишь на заднем сиденье своей машины.
|
| Thinking that you’ve gone too far
| Думая, что вы зашли слишком далеко
|
| Chasing popped collars at the bar
| Погоня за расстегнутыми воротниками в баре
|
| The type who be paying on card
| Тип, который платит картой
|
| You ain’t gotta look so hard
| Вы не должны смотреть так сильно
|
| But you’ll never know
| Но ты никогда не узнаешь
|
| No, you’ll never know
| Нет, ты никогда не узнаешь
|
| Nice guys finish last | Милые парни заканчивают последними |