| Now I’m walking through the park, after dark
| Сейчас я иду по парку после наступления темноты
|
| And I’m calling out your name
| И я зову твое имя
|
| Nothing will ever be the same
| Ничто никогда не будет прежним
|
| Said I’m walking through the park, after dark
| Сказал, что иду по парку после наступления темноты.
|
| And I’m calling out your name
| И я зову твое имя
|
| Nothing will ever be the same
| Ничто никогда не будет прежним
|
| What do you say when words fail?
| Что вы говорите, когда слова не помогают?
|
| When there’s no cure for what ails
| Когда нет лекарства от того, что болит
|
| No, they won’t heal, to no avail
| Нет, они не заживут, бесполезно
|
| When the phone rings and it hits home
| Когда звонит телефон, и он попадает домой
|
| 'Cause it’s so real, we so frail
| Потому что это так реально, мы такие хрупкие
|
| Curtailed, we can’t deal
| Ограничено, мы не можем иметь дело
|
| Words can’t capture when the heart fractures
| Слова не могут передать, когда сердце разрывается
|
| Or what it sounds like when the hourglass shatters
| Или как это звучит, когда разбиваются песочные часы
|
| All that matters is that we keep moving forward and never backwards
| Важно только то, что мы продолжаем двигаться вперед, а не назад
|
| The moon pulls the tide as it wanes and it waxes
| Луна тянет прилив, когда она убывает и растет
|
| The world is but a stage, you and I, we are just actors
| Мир всего лишь сцена, ты и я, мы всего лишь актеры
|
| Life is but a story and we only get a chapter
| Жизнь - это всего лишь история, и у нас есть только глава
|
| And that fact alone, might be enough when times are tough
| И одного этого факта может быть достаточно в трудные времена.
|
| To pick us up and light the way and guide us home
| Чтобы забрать нас, осветить путь и вести нас домой
|
| Twisting and a-turning while we living and a-learning
| Скручивание и поворот, пока мы живем и учимся
|
| So we keep the candle burning, knowing you won’t be returning
| Поэтому мы держим свечу горящей, зная, что ты не вернешься
|
| Now I’m walking through the park, after dark
| Сейчас я иду по парку после наступления темноты
|
| And I’m calling out your name
| И я зову твое имя
|
| Nothing will ever be the same
| Ничто никогда не будет прежним
|
| Said I’m walking through the park, after dark
| Сказал, что иду по парку после наступления темноты.
|
| And I’m calling out your name
| И я зову твое имя
|
| Nothing will ever be the same
| Ничто никогда не будет прежним
|
| Ain’t it a shame, when we all look so nice
| Разве это не позор, когда мы все так мило выглядим
|
| In our shirts and ties
| В наших рубашках и галстуках
|
| That we just came to say
| Что мы только что пришли сказать
|
| Goodbye, and so I pray
| До свидания, и поэтому я молюсь
|
| We meet in paradise
| Мы встречаемся в раю
|
| By the candlelight
| При свечах
|
| But I just came to say
| Но я просто пришел сказать
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Twisting and a-turning
| Скручивание и поворот
|
| While we living and a-learning
| Пока мы живем и учимся
|
| Keep that candle burning
| Держите эту свечу горящей
|
| Knowing you won’t be returning
| Зная, что ты не вернешься
|
| Always twisting and a-turning
| Всегда скручивание и поворот
|
| Always twisting and a-turning
| Всегда скручивание и поворот
|
| While we living and a-learning
| Пока мы живем и учимся
|
| While we living and a-learning
| Пока мы живем и учимся
|
| So we keep that candle burning
| Так что мы держим эту свечу горящей
|
| So we keep that candle burning
| Так что мы держим эту свечу горящей
|
| Knowing you won’t be returning
| Зная, что ты не вернешься
|
| Knowing you won’t be returning
| Зная, что ты не вернешься
|
| Now I’m walking through the park, after dark
| Сейчас я иду по парку после наступления темноты
|
| And I’m calling out your name
| И я зову твое имя
|
| And the wind is howling, blowing out your flame
| И ветер воет, задувая твое пламя
|
| Till a fading memory is that all that remains
| Пока не исчезнет память, это все, что осталось
|
| Nothing will ever be the same
| Ничто никогда не будет прежним
|
| Now I’m walking through the park, after dark
| Сейчас я иду по парку после наступления темноты
|
| And I’m calling out your name
| И я зову твое имя
|
| And I hope you make it back to whence we came
| И я надеюсь, ты вернешься туда, откуда мы пришли
|
| Where before we were as one, now torn in twain
| Где раньше мы были как один, теперь разорваны надвое
|
| Nothing will ever be the same
| Ничто никогда не будет прежним
|
| Now I’m walking through the park, after dark
| Сейчас я иду по парку после наступления темноты
|
| And I’m calling out your name
| И я зову твое имя
|
| Nothing will ever be the same
| Ничто никогда не будет прежним
|
| Said I’m walking through the park, after dark
| Сказал, что иду по парку после наступления темноты.
|
| And I’m calling out your name
| И я зову твое имя
|
| Nothing will ever be the same | Ничто никогда не будет прежним |