| Nick Lupi, Just Enuf
| Ник Лупи, Джаст Энуф
|
| Haha «there goes the neighbourhood»
| Ха-ха «там идет район»
|
| One two, one two
| Раз два, раз два
|
| Oneday Crew coming through
| Проходит команда Oneday
|
| To a neighbourhood near you
| В соседний район
|
| Well I’m a take 'em home past memory lane
| Ну, я отвезу их домой мимо переулка памяти
|
| Going eighty miles while I blow dust off it, let me explain
| Проехав восемьдесят миль, пока я сдую с него пыль, позвольте мне объяснить
|
| I’m a tell it how it was said to me same
| Я рассказываю, как мне сказали то же самое
|
| Saturday in September, forget the weather but remember the train
| Суббота в сентябре, забудьте о погоде, но помните поезд
|
| A dead grey ghost embedded with flames, I didn’t get it
| Мертвый серый призрак, объятый пламенем, я не понял
|
| Hype mag in my man’s room, I went and read it
| Журнал Hype в комнате моего мужчины, я пошел и прочитал его
|
| He said «You wanna bomb the lines? | Он сказал: «Хочешь взорвать линии? |
| «, replied as if my shit ain’t stank
| ", ответил, как будто мое дерьмо не воняет
|
| «Bank on it, I’m a get my credit»
| «Положись на это, я получу свой кредит»
|
| Every tag on the wall’s like a line from the credits
| Каждая бирка на стене как строчка из титров
|
| Just because you seen it ain’t mean that you read it
| То, что вы это видели, не означает, что вы это читали
|
| Mics, markers, douse the flame, embrace darkness
| Микрофоны, маркеры, погасите пламя, примите тьму
|
| Grant your wish, life after
| Исполни свое желание, жизнь после
|
| Self doubt, guess I got that from my father
| Неуверенность в себе, думаю, я получил это от своего отца
|
| But my drive outweighed it by far
| Но мой драйв намного перевешивал его.
|
| To the real fans, get 'em up, KBM the stadium we getting up
| Настоящим болельщикам, вставайте, КБМ, стадион, который мы встаем
|
| Whoever get there first, hit us up
| Кто доберется туда первым, нажми на нас
|
| One day is what we chase
| Один день - это то, за чем мы гонимся
|
| But now we out for much more than fame
| Но теперь мы хотим гораздо большего, чем слава
|
| I guess some things change
| Я думаю, некоторые вещи меняются
|
| (We used to try to keep the neighbourhood hit
| (Раньше мы старались, чтобы район был популярен
|
| Now the same dudes is tryna write the neighbourhood hit)
| Теперь те же чуваки пытаются написать хит района)
|
| Went from back lanes to backstage
| Пошел с переулков за кулисы
|
| And now we spray words without paint
| И теперь мы распыляем слова без краски
|
| Time waits for no man and so we got no time to waste
| Время никого не ждет, и поэтому у нас нет времени терять
|
| (It's just me and my brothers, you chilling with none other)
| (Это только я и мои братья, вы отдыхаете ни с кем другим)
|
| Step up in the place with the swagger of a genuine pride
| Встаньте на место с чванством подлинной гордости
|
| It’s the return of the kids bombing mainline
| Это возвращение детской бомбовой линии
|
| Spitting rhymes written by the same drive
| Плюющие рифмы, написанные одним и тем же драйвом
|
| That had us out till daybreak hitting the train line
| Это заставило нас до рассвета попасть на линию поезда
|
| Laces strapped, tins tucked in your backpack
| Шнурки завязаны, банки спрятаны в рюкзаке
|
| Chasing dreams that we traced out of graff mags
| Преследуя мечты, которые мы выследили из журналов Graff
|
| We studied lessons from a culture of kings
| Мы извлекли уроки из культуры королей
|
| Who could have what tomorrow would bring?
| Кто мог иметь то, что принесет завтрашний день?
|
| See there are walls in the streets round my neighbourhood
| Смотрите, на улицах вокруг моего района есть стены
|
| That read like photo albums
| Это читается как фотоальбомы
|
| Moments in time, frozen for those who know about 'em
| Моменты времени, замороженные для тех, кто о них знает
|
| Snapshots of kids growing up staking their claim
| Снимки детей, которые растут, заявляя о своих правах
|
| And now the very same kids is tryna blow it up
| И теперь те же дети пытаются его взорвать
|
| And there’s been some stormy weather but whatever
| И была ненастная погода, но что угодно
|
| Believe that me and my brothers, we weather it together
| Поверьте, что я и мои братья, мы переживем это вместе
|
| Till I’m old and grey and my words fade away
| Пока я не состарюсь и не поседею, а мои слова не исчезнут
|
| Like plum purple in the sun’s rays, I’m a rep the Oneday
| Как сливово-фиолетовый в лучах солнца, я представитель Oneday
|
| Two hands are what we made it with
| Двумя руками мы сделали это
|
| A labour of love and long days with it
| Труд любви и долгие дни с ним
|
| Writing the score and setting the stage
| Написание партитуры и подготовка сцены
|
| Product of the very same pavement that plotted the gradient
| Продукт того же дорожного покрытия, на котором нанесен градиент
|
| If I could get a taste of it, I could run away with it
| Если бы я мог попробовать это, я мог бы убежать с ним
|
| I recall vividly the infamy attained
| Я отчетливо помню позор, достигнутый
|
| The names that rang out through the halls that lifted me
| Имена, что разносились по залам, которые меня возвысили.
|
| Same imagery of fame, long reins had little me
| Те же образы славы, длинные поводья мало меня
|
| Trying to write my timpanis into the same symphony
| Пытаюсь вписать свои литавры в ту же симфонию
|
| Footsteps of kings in my neighbourhood streets
| Следы королей на улицах моего района
|
| The legendary crews and the fabled old beefs
| Легендарные экипажи и легендарные старые бифы
|
| We were coming up quick trying to figure our piece
| Мы быстро подходили, пытаясь понять нашу часть
|
| My best friends and I, no limit to the reach
| Мои лучшие друзья и я, нет предела досягаемости
|
| You can see it in my eyes, I can’t hide the pride
| Вы можете видеть это в моих глазах, я не могу скрыть гордость
|
| And privilege I feel standing right beside 'em
| И привилегия, которую я чувствую, стоя рядом с ними
|
| Theme music to the dream, the Oneday team
| Музыкальная тема к мечте, команда Oneday
|
| And it won’t stop till that one day’s seen, y’knahmean?
| И это не остановится, пока не наступит этот день, понимаете?
|
| «I be in class dreaming bout
| «Я в классе мечтаю о бое
|
| Fifty-thousand fans up in the stands screaming out» | Пятьдесят тысяч болельщиков на трибунах кричат» |