| And I can’t tell this story from the start
| И я не могу рассказать эту историю с самого начала
|
| Its origins have been lost, forgotten to the halls of the past
| Его истоки были потеряны, забыты в залы прошлого
|
| But let’s begin on the golden plains of Halls Creek
| Но давайте начнем с золотых равнин Холлс-Крик.
|
| With a boy named Ross living on a farm
| С мальчиком по имени Росс, живущим на ферме
|
| The second of five kids, who shared a surname that dated back
| Второй из пяти детей, носивших старую фамилию.
|
| Two generations to a migrant who’d changed it to Smith
| Два поколения до мигранта, который изменил его на Смита
|
| Nice and plain, he wanted to fit in
| Красиво и просто, он хотел вписаться
|
| At a time when people might not take too kindly to the likes of him
| В то время, когда люди могут не слишком хорошо относиться к таким, как он
|
| Now they spent their days herding cattle on the station
| Теперь они целыми днями пасли скот на станции
|
| Tough times, depression era, rural isolation
| Тяжелые времена, эпоха депрессии, сельская изоляция
|
| A simple life, they’d gather by the piano at night
| Простая жизнь, ночью собирались у рояля
|
| With poems by Banjo for entertainment
| Со стихами Банджо для развлечения
|
| But that all changed in '39
| Но все изменилось в 39-м.
|
| With his slouch hat, he shipped off for the front line
| В своей шляпе с напуском он отправился на передовую
|
| Fought in trenches and saw men slain
| Сражался в окопах и видел убитых людей
|
| From the jungles of Borneo to the desert of El Alamein
| Из джунглей Борнео в пустыню Эль-Аламейн
|
| On his way home, he met a lovely nurse
| По пути домой он встретил прекрасную медсестру
|
| Decided he would make her the offer that she deserved
| Решил, что он сделает ей предложение, которое она заслужила
|
| Got down on one knee and asked her to take his hand
| Встал на одно колено и попросил ее взять его за руку
|
| And it wasn’t too long before they were making plans
| И вскоре они начали строить планы
|
| Gave me my voice
| Дал мне мой голос
|
| To sing refrain
| Петь рефрен
|
| You’ve felt it all
| Вы все это почувствовали
|
| Hunger to a war of pain
| Голод к войне боли
|
| You gave me fire
| Ты дал мне огонь
|
| To build my path
| Чтобы построить свой путь
|
| Each stepping stone
| Каждая ступенька
|
| A lesson from your winding past
| Урок из вашего извилистого прошлого
|
| And as I stand
| И пока я стою
|
| My outstretched hand
| Моя протянутая рука
|
| Reaches for you
| Достигает для вас
|
| To show my gratitude
| Чтобы выразить свою благодарность
|
| A presence from
| Присутствие от
|
| Before my time
| До моего времени
|
| Traces that I’m
| Следы, что я
|
| Bound to carry down the line
| Связано нести линию
|
| Fast forward, now the boy’s a man with children of his own
| Перенесемся вперед, теперь мальчик мужчина с собственными детьми
|
| Colts roaming on the farmstead that they call home
| Жеребята бродят по ферме, которую они называют домом
|
| Days turned to years
| Дни превратились в годы
|
| As the steam rose from the puffing billy and weathered hands worked the shears
| Пока пар поднимался от пыхтящего Билли, и обветренные руки работали ножницами.
|
| Through flood and drought he kept food in the family’s mouths
| Во время наводнения и засухи он держал пищу во рту семьи
|
| His four kids getting taller now
| Его четверо детей становятся выше
|
| Each climbed to the top of that old pine tree
| Каждый взобрался на вершину этой старой сосны
|
| Just to make believe they could see all the way to Sydney
| Просто чтобы поверить, что они могут видеть весь путь до Сиднея
|
| The second son watched the setting sun through his window
| Второй сын наблюдал за заходящим солнцем через окно
|
| With dreams of making his home in the big smoke
| С мечтами сделать свой дом в большом дыму
|
| So he finished school and headed to university
| Так что он закончил школу и поступил в университет
|
| Determined he would be the one to get the family’s first degree
| Решил, что именно он получит первую семейную степень
|
| One of the lucky ones, his birthday missed the draft
| Один из счастливчиков, в свой день рождения пропустил драфт
|
| As his friends headed off to Vietnam
| Когда его друзья отправились во Вьетнам
|
| Horror on the evening news on the TV set
| Ужас в вечерних новостях по телевизору
|
| Made him join the march in the streets in protest
| Заставил его присоединиться к маршу на улицах в знак протеста
|
| Between studying and going to home to work every summer
| Между учебой и поездкой домой на работу каждое лето
|
| He met a pretty girl and fell in love
| Он встретил красивую девушку и влюбился
|
| Put a ring on the finger of his beauty, they had two sons
| Наденьте кольцо на палец своей красавицы, у них было два сына
|
| The youngest was none other than yours truly
| Младший был не кто иной, как ваш покорный слуга
|
| So here I stand, the grandson of a drover
| Так вот я стою, внук погонщика
|
| A strong man who sang songs watching over his land
| Сильный человек, который пел песни, охраняя свою землю
|
| So I know where I get the damn nerve from
| Так что я знаю, откуда у меня чертовы нервы
|
| To step up on the stage and make the people throw their hands
| Выйти на сцену и заставить людей вскинуть руки
|
| Flipping through these old photographs
| Листая эти старые фотографии
|
| All the poems he’d recite and the notes he sang
| Все стихи, которые он читал, и ноты, которые он пел
|
| Flashed before my eyes as he lay
| Вспыхнул перед моими глазами, когда он лежал
|
| With the family gathered round his bed on that ANZAC day
| С семьей, собравшейся вокруг его кровати в тот день АНЗАК
|
| And the last post played on the TV
| И последний пост, воспроизведенный по телевизору
|
| In the hallway as he passed away
| В коридоре, когда он скончался
|
| And I said to myself that I wasn’t gonna cry
| И я сказал себе, что не буду плакать
|
| As the tears rolled down my face, I stood by and watched
| Когда слезы катились по моему лицу, я стоял рядом и смотрел
|
| It unwind following the bloodline
| Он раскручивается по родословной
|
| As the life flowed out his veins
| Когда жизнь вытекала из его вен
|
| But he remains, every time that I speak my rhyme
| Но он остается каждый раз, когда я говорю свою рифму
|
| He lives on in what I leave behind, another down the line
| Он живет в том, что я оставляю позади, еще один в будущем
|
| It’s that beautiful but tragic fate, that awaits us all
| Это красивая, но трагическая судьба, которая ждет всех нас
|
| Sure as the seed grows to the tree its leaves will fall
| Конечно, по мере того, как семя растет на дереве, его листья падают
|
| We free fall into blackness
| Мы свободно падаем в черноту
|
| Till we’re nothing more than just a memory to be recalled
| Пока мы не станем чем-то большим, чем просто воспоминание, которое нужно вспомнить
|
| What we wouldn’t give for a minute just to sit and chat
| Чего бы мы не отдали ни на минуту, чтобы просто посидеть и поболтать
|
| But nothing we can wish is ever gonna bring 'em back
| Но ничто из того, что мы можем пожелать, никогда не вернет их
|
| Though we can’t press rewind
| Хотя мы не можем нажать перемотку
|
| They live on in what we leave behind, another down the line
| Они живут в том, что мы оставляем позади, другой в будущем
|
| Gave me my voice
| Дал мне мой голос
|
| To sing refrain
| Петь рефрен
|
| You’ve felt it all
| Вы все это почувствовали
|
| Hunger to a war of pain
| Голод к войне боли
|
| You gave me fire
| Ты дал мне огонь
|
| To build my path
| Чтобы построить свой путь
|
| Each stepping stone
| Каждая ступенька
|
| A lesson from your winding past
| Урок из вашего извилистого прошлого
|
| And as I stand
| И пока я стою
|
| My outstretched hand
| Моя протянутая рука
|
| Reaches for you
| Достигает для вас
|
| To show my gratitude
| Чтобы выразить свою благодарность
|
| A presence from
| Присутствие от
|
| Before my time
| До моего времени
|
| Traces that I’m
| Следы, что я
|
| Bound to carry down the line
| Связано нести линию
|
| And another one falls and another one’s born
| И еще один падает, и еще один родился
|
| It’s another one down the line
| Это еще один по линии
|
| And another’s gone and another lives on
| И еще один ушел, а другой живет
|
| It’s another one down the line
| Это еще один по линии
|
| And another one falls and another one’s born
| И еще один падает, и еще один родился
|
| It’s another one down the line
| Это еще один по линии
|
| Though we can’t press rewind
| Хотя мы не можем нажать перемотку
|
| They live on in what we leave behind, another down the line
| Они живут в том, что мы оставляем позади, другой в будущем
|
| I just felt that he had something that was just strong, a strong person,
| Я просто чувствовал, что в нем есть что-то просто сильное, сильный человек,
|
| and whether he was right or wrong strong ideas we’d get along | и был ли он прав или неправ, сильные идеи мы ладили |