| We are the trailblazing crowd exciters
| Мы новаторские возбудители толпы
|
| Book us to play with you
| Забронируйте нас, чтобы мы играли с вами
|
| And we’ll upstage your crew and probly down all the writer you minor (?)
| И мы отодвинем на задний план вашу команду и, возможно, уволим всех второстепенных писателей (?)
|
| We major-league play-makers
| Мы — плеймейкеры высшей лиги
|
| Double-S on the bases, One Day in the place, its my turn to step up to the plate
| Двойная S на базе, Один день на месте, моя очередь подойти к тарелке
|
| Heads up when the standards are comin your way (?)
| Обращайте внимание, когда стандарты появятся на вашем пути (?)
|
| Get your hands up like a gun to the face
| Поднимите руки вверх, как пистолет к лицу
|
| Better man up if you’ve something to say
| Мужайся лучше, если тебе есть что сказать
|
| Cos we can answer never running away, keep tellin em
| Потому что мы можем ответить, никогда не убегая, продолжай рассказывать им
|
| I’m in my element, somethin like Jay in Summertime
| Я в своей стихии, что-то вроде Джея в Summertime
|
| If you came in late please allow me to summa-r-ise
| Если вы опоздали, позвольте мне подытожить
|
| I rock a shaved head and sunken eyes
| Я качаю бритую голову и запавшие глаза
|
| Call me the Sensitive New Age Rapper, I ain’t like them other guys (ha)
| Зови меня чувствительным рэпером New Age, я не такой, как другие парни (ха)
|
| The wack MC whistleblower
| Разоблачитель Wack MC
|
| And the reason why your girl carries round a pocketful of mistletoe
| И причина, по которой твоя девушка носит с собой полный карман омелы
|
| I’m on that Don’t Try This At Home shit, Kid got the wicked flow that’ll shake
| Я нахожусь на этом дерьме «Не пытайтесь это делать дома», у Малыша есть злой поток, который потрясет
|
| you the fuck up out of your comfort zone
| ты нахуй из своей зоны комфорта
|
| Let the trumpets blow, we gonna ride to the sunset
| Пусть трубят трубы, мы поедем на закат
|
| And I ain’t even begun yet
| И я еще даже не начал
|
| Stay tuned
| Быть в курсе
|
| This is just the debut, no tellin what we got comin up next
| Это только дебют, не скажу, что нас ждет дальше
|
| One hundred miles and running, will you run?
| Сто миль и бег, ты побежишь?
|
| Six billion people to love, choose one
| Шесть миллиардов людей, которых нужно любить, выберите одного
|
| 8 million stories to tell, so who’s gonna?
| 8 миллионов историй, которые нужно рассказать, так кто будет?
|
| Six million ways to die, I choose none
| Шесть миллионов способов умереть, я не выбираю ни одного
|
| One hundred miles and running, will you run?
| Сто миль и бег, ты побежишь?
|
| Six billion people to love, choose one
| Шесть миллиардов людей, которых нужно любить, выберите одного
|
| 8 million stories to tell, so who’s gonna?
| 8 миллионов историй, которые нужно рассказать, так кто будет?
|
| Six million ways to die, I choose none
| Шесть миллионов способов умереть, я не выбираю ни одного
|
| So we don’t play that (uh uh)
| Так что мы не играем в это (э-э-э)
|
| We don’t play that (uh uh)
| Мы не играем в это (э-э-э)
|
| We don’t play that (One Dayers)
| Мы не играем в это (One Dayers)
|
| We don’t play around
| Мы не играем
|
| We don’t play that (uh uhhh!)
| Мы не играем в это (э-э-э-э!)
|
| We don’t play that (uh uh)
| Мы не играем в это (э-э-э)
|
| We don’t play that (One Dayers)
| Мы не играем в это (One Dayers)
|
| We don’t play around
| Мы не играем
|
| 2: Nick Lupi]
| 2: Ник Лупи]
|
| Yeaaaa
| Даааа
|
| Itsss
| это
|
| Been a minute, didn’t know what to write but I’m right now
| Прошла минута, не знал, что написать, но я прямо сейчас
|
| Now I’ve put em where I need em
| Теперь я положил их туда, где мне нужно
|
| I, put the left then the right down then I write back
| Я положил левый, затем правый, затем я пишу в ответ
|
| Had the games been locked and keyed (?)
| Были ли игры заблокированы и заблокированы (?)
|
| Key to this shit is the shit I’m shittin on *
| Ключ к этому дерьму - это дерьмо, на которое я сру *
|
| We cheeky buggers that call out them heads
| Мы нахальные жуки, которые кричат им головы
|
| Line us like Kostakidis
| Выровняйте нас, как Костакидис
|
| You ain’t nice Enuf to call out James
| Ты нехороший Энуф, чтобы звать Джеймса
|
| You know how long I done fought for my name?
| Вы знаете, как долго я боролся за свое имя?
|
| On the walls, on the court, on the beats and the beach
| На стенах, на корте, на битах и на пляже
|
| You’d see it when I’d caught the train
| Вы бы увидели это, когда я сел на поезд
|
| One’s for the young, two’s for the two dudes
| Один для молодых, два для двух парней
|
| Who lifted up three nights to the Monday (?)
| Кто поднял три ночи до понедельника (?)
|
| Four’s for the pen, its like Jordan on the bench takin out Jimmy Nice from the
| Четыре для пера, это как Джордан на скамейке, выносящий Джимми Найса из
|
| One Day
| Один день
|
| Gimme the mike and your team gon bounce
| Дай мне микрофон, и твоя команда подпрыгнет
|
| Hold it baby, you ain’t ready
| Держи, детка, ты не готов
|
| Said you ain’t Reggie baby, cross the line and that three don’t count
| Сказал, что ты не Реджи, детка, перейди черту, и что трое не в счет
|
| I am a rapper’s rapper, «Is he really really gona be the next to do it?»
| Я рэпер рэпера, «Неужели он действительно собирается быть следующим, чтобы сделать это?»
|
| Or is he really gona be the best to do it
| Или он действительно собирается быть лучшим, чтобы сделать это
|
| You can find me all up in a lab of rap (?)
| Вы можете найти меня в лаборатории рэпа (?)
|
| Hey Ditty you got me?
| Эй, Дитти, ты меня понял?
|
| Who says Sydney is lost, I’m not scared to take a bit of the profits
| Кто сказал, что Сидней проиграл, я не боюсь взять немного прибыли
|
| I’ve been in the cockpit, who fly as I?
| Я был в кабине, кто летает, как я?
|
| 99 and 86 couldn’t stop this
| 99 и 86 не могли остановить это
|
| Don’t Get Smart about it baby just get smart about it
| Не умничай, детка, просто умничай.
|
| And don’t ask about us, we aren’t nice
| И не спрашивай о нас, мы не милые
|
| One hundred miles and running, will you run?
| Сто миль и бег, ты побежишь?
|
| Six billion people to love, choose one
| Шесть миллиардов людей, которых нужно любить, выберите одного
|
| 8 million stories to tell, so who’s gonna?
| 8 миллионов историй, которые нужно рассказать, так кто будет?
|
| Six million ways to die, I choose none
| Шесть миллионов способов умереть, я не выбираю ни одного
|
| One hundred miles and running, will you run?
| Сто миль и бег, ты побежишь?
|
| Six billion people to love, choose one
| Шесть миллиардов людей, которых нужно любить, выберите одного
|
| 8 million stories to tell, so who’s gonna?
| 8 миллионов историй, которые нужно рассказать, так кто будет?
|
| Six million ways to die, I choose none
| Шесть миллионов способов умереть, я не выбираю ни одного
|
| One hundred miles and running
| Сто миль и бег
|
| Six billion people to love
| Шесть миллиардов человек, которых нужно любить
|
| 8 million stories to tell
| 8 миллионов историй, которые нужно рассказать
|
| Six million ways to die, I choose none!
| Шесть миллионов способов умереть, я не выбираю ни одного!
|
| 3: Solo and Jimmy alternate lines in this bit, starting with Jimmy]
| 3: Соло и Джимми чередуют реплики в этом фрагменте, начиная с Джимми]
|
| We ain’t done yet, nah
| Мы еще не закончили, нет
|
| Shootin for the stars
| Стрельба по звездам
|
| Bar for bar, boy you up next
| Бар за баром, мальчик, ты следующий
|
| If you rollin in your car
| Если вы катаетесь в машине
|
| No matter where you are
| Не важно где ты
|
| You want to take ours, better come get it
| Хочешь взять наше, лучше приди и возьми
|
| Said it before, we all in the same boat, mind closed they felt with the
| Сказал это раньше, мы все в одной лодке, разум закрыт, они чувствовали
|
| passion (?)
| страсть (?)
|
| There’s no love there, whatever helps with the cash or seperates yourself from
| Там нет любви, что бы ни помогало с деньгами или отделяло тебя от
|
| the masses
| массы
|
| My music’s flavoursome, maybe you ain’t accustomed to it
| Моя музыка вкусная, может быть, вы к ней не привыкли
|
| We take impossible make it look like ain’t nothin to it
| Мы принимаем невозможное, чтобы это выглядело так, как будто это не так.
|
| And there ain’t nothin to it
| И в этом нет ничего
|
| Hit em for 6 when I run they hide, they playin twenty-twenty with the One Day
| Хит их на 6, когда я бегу, они прячутся, они играют двадцать двадцать с одним днем
|
| side
| сторона
|
| Baby, are you fucking stupid?
| Детка, ты совсем дурак?
|
| Lookin like Don in a baggy green
| Выглядишь как Дон в мешковатом зеленом
|
| With a bag of green
| С мешком зеленого
|
| Showin everybody what they haven’t seen
| Покажи всем, чего они не видели
|
| Better put your cards up, they are stuck in a backwards scene (?)
| Лучше поднимите свои карты, они застряли в обратной сцене (?)
|
| One hundred miles and runnin, steady gunnin, they still in the haze
| Сто миль и бег, упорная стрельба, они все еще в дымке
|
| A million ways it’s been done before me I don’t choose none of them, nah
| Миллион способов, которыми это было сделано до меня, я не выбираю ни один из них, нет
|
| Far from your everyday player
| Вдали от вашего повседневного игрока
|
| We here every day, play ya A-grade shit
| Мы здесь каждый день, играем в первоклассное дерьмо
|
| But you already know the facts
| Но вы уже знаете факты
|
| Jimmy Nice
| Джимми Найс
|
| And Solo back
| И Соло обратно
|
| Tell a friend
| Расскажи другу
|
| Take a photograph
| Сфотографировать
|
| We stayin in form from the break of dawn til the fall of the sun, hit me on
| Мы остаемся в форме с рассвета до заката солнца, ударь меня
|
| One hundred miles and running, will you run?
| Сто миль и бег, ты побежишь?
|
| Six billion people to love, choose one
| Шесть миллиардов людей, которых нужно любить, выберите одного
|
| 8 million stories to tell, so who’s gonna?
| 8 миллионов историй, которые нужно рассказать, так кто будет?
|
| Six million ways to die, I choose none
| Шесть миллионов способов умереть, я не выбираю ни одного
|
| One hundred miles and running, will you run?
| Сто миль и бег, ты побежишь?
|
| Six billion people to love, choose one
| Шесть миллиардов людей, которых нужно любить, выберите одного
|
| 8 million stories to tell, so who’s gonna?
| 8 миллионов историй, которые нужно рассказать, так кто будет?
|
| Six million ways to die, I choose none
| Шесть миллионов способов умереть, я не выбираю ни одного
|
| You dig? | Вы копаете? |