| The light just blinks, the drill drills on
| Свет просто мигает, сверло сверлит.
|
| It blinds my eyes until the light is gone
| Это ослепляет мои глаза, пока свет не исчезнет
|
| Just another day in the dark
| Просто еще один день в темноте
|
| Just another day my hopeless heart is bleeding out
| Еще один день мое безнадежное сердце истекает кровью
|
| When will time run out?
| Когда истечет время?
|
| I know that pain may be simply temporary
| Я знаю, что боль может быть просто временной
|
| But when will the daylight come for me?
| Но когда же наступит для меня дневной свет?
|
| Just another day in the dark
| Просто еще один день в темноте
|
| Just another day my beating heart falls from my mouth
| Еще один день, когда мое бьющееся сердце вылетает изо рта
|
| When will time run out?
| Когда истечет время?
|
| We spend our lives trying to chase the sun, but every day it sets
| Мы проводим свою жизнь, пытаясь преследовать солнце, но каждый день оно садится
|
| And we’re plunged into darkness once again
| И мы снова погрузимся во тьму
|
| Misery has a duality
| У страдания есть двойственность
|
| Misery has a duality in me
| У страдания есть двойственность во мне
|
| Just one last question before I leave
| Только один последний вопрос, прежде чем я уйду
|
| Is this terminal, or will I heal?
| Это терминал, или я исцелюсь?
|
| I know that pain may be simply temporary
| Я знаю, что боль может быть просто временной
|
| But when will the daylight come for me?
| Но когда же наступит для меня дневной свет?
|
| Of all the things in life that are not mine
| Из всех вещей в жизни, которые не мои
|
| I solely crave a well mind
| Я жажду только хорошего ума
|
| I’ve spent yet another summer night
| Я провел еще одну летнюю ночь
|
| Questioning if joy is a birth-right
| Вопрос о том, является ли радость правом по рождению
|
| Through all the hardships and the darker times
| Через все трудности и темные времена
|
| You try your best just to survive
| Вы стараетесь изо всех сил, чтобы выжить
|
| And when I close my eyes on life in time
| И когда я закрываю глаза на жизнь во времени
|
| I’ll see the last of the evening light
| Я увижу последний вечерний свет
|
| The last of the evening light | Последний вечерний свет |