| When I get to the pearly gates
| Когда я доберусь до жемчужных ворот
|
| I know there’ll be no shame
| Я знаю, что не будет стыда
|
| In reaching out to you
| Обращаясь к вам
|
| And hoping that you call my name
| И надеясь, что ты назовешь мое имя
|
| Someday I’m gonna let you know
| Когда-нибудь я дам тебе знать
|
| I tried my best to hide your ghost
| Я изо всех сил старался скрыть твой призрак
|
| In the floorboards down below
| В половицах внизу
|
| I’m blackened by your shadow
| Я очернен твоей тенью
|
| Even back when it all began
| Даже тогда, когда все началось
|
| I knew there was more to this
| Я знал, что это еще не все
|
| I felt fire inside before
| Я чувствовал огонь внутри раньше
|
| But no one else could tame it
| Но никто другой не мог приручить его
|
| I doubt I’ll ever find the peace inside
| Сомневаюсь, что когда-нибудь найду покой внутри
|
| But what about the pieces that I left behind?
| Но как насчет кусочков, которые я оставил после себя?
|
| I dream of you
| Я мечтаю о тебе
|
| In colours that don’t exist
| Цвета, которых не существует
|
| Looking back on my life, all I know is this
| Оглядываясь назад на свою жизнь, все, что я знаю, это
|
| I let you curse me with your kiss
| Я позволю тебе проклясть меня своим поцелуем
|
| When I get to the pearly gates
| Когда я доберусь до жемчужных ворот
|
| Let it feel like yesterday
| Пусть это будет похоже на вчера
|
| I’m reaching out to you
| Я обращаюсь к вам
|
| I hope you do the same
| Я надеюсь, что вы делаете то же самое
|
| I remember the crack in your voice
| Я помню трещину в твоем голосе
|
| When you said, «I'm leaving»
| Когда ты сказал: «Я ухожу»
|
| Just another lover that left me
| Просто еще один любовник, который оставил меня.
|
| With nothing to believe in
| Не во что верить
|
| I doubt I’ll ever find the peace inside
| Сомневаюсь, что когда-нибудь найду покой внутри
|
| But what about the pieces that I’ve left?
| Но как насчет кусочков, которые я оставил?
|
| I dream of you
| Я мечтаю о тебе
|
| In colours that don’t exist
| Цвета, которых не существует
|
| Looking back on my life, all I know is this
| Оглядываясь назад на свою жизнь, все, что я знаю, это
|
| I let you curse me with your kiss
| Я позволю тебе проклясть меня своим поцелуем
|
| Well, I lost myself inside your echo
| Ну, я потерял себя в твоем эхе
|
| And now I live my life with nothing left to let go
| И теперь я живу своей жизнью, и мне нечего отпускать.
|
| And now there’s nowhere left for me to turn back
| И теперь мне некуда повернуть назад
|
| I know that, I know
| Я знаю это, я знаю
|
| Well, I lost myself inside your echo
| Ну, я потерял себя в твоем эхе
|
| And now I live my life with nothing left to let go
| И теперь я живу своей жизнью, и мне нечего отпускать.
|
| And now there’s nowhere left for me to turn back
| И теперь мне некуда повернуть назад
|
| I know that
| Я знаю это
|
| You’ll never truly know, you’ll never truly know
| Вы никогда не узнаете по-настоящему, вы никогда не узнаете по-настоящему
|
| You’ll never truly know
| Вы никогда не узнаете по-настоящему
|
| How I miss you so
| Как я скучаю по тебе так
|
| (Well, I lost myself inside your echo
| (Ну, я потерял себя в твоем эхе
|
| And now I live my life with nothing left to let go)
| И теперь я живу своей жизнью, и мне нечего отпускать)
|
| Light of my life
| Свет моей жизни
|
| (And now there’s nowhere left for me to turn back
| (И теперь мне некуда возвращаться
|
| I know that, I know)
| Я знаю это, я знаю)
|
| How I miss you so
| Как я скучаю по тебе так
|
| Light of my life
| Свет моей жизни
|
| How I miss you so
| Как я скучаю по тебе так
|
| Light of my life
| Свет моей жизни
|
| How I miss you so
| Как я скучаю по тебе так
|
| Light of my life
| Свет моей жизни
|
| How I miss you so
| Как я скучаю по тебе так
|
| Light of my life | Свет моей жизни |