| Ke twenty to eleven, I’m tipsy
| Ке двадцать одиннадцать, я навеселе
|
| Clutching this honey, bare ke Lenzy
| Сжимая этот мед, голый ке Лензи
|
| Bold old dress drap the hips
| Дерзкое старое платье обтягивает бедра
|
| Jeweled up like gypsy
| Украшенный драгоценностями, как цыган
|
| Fussy like ngwanyana a spana Clicks
| Суетливый, как ngwanyana a spana Clicks
|
| Cursing ngwana bugging after drinks
| Проклятие нгваны после выпивки
|
| Re kgobola whisky
| Виски Ре кгобола
|
| And things be getting out of hand
| И все выходит из-под контроля
|
| We hit the back, whistle up a cab (Hit the gas please)
| Мы ударяем по спине, свистим такси (нажми на газ, пожалуйста)
|
| Where were we?
| Где были мы?
|
| Some where in the burbs at a lodge type of place
| Где-то в пригороде в домике типа места
|
| Ko go senang ko taverneng le makgosha
| Ko go senang ko taverneng le makgosha
|
| Re le moja, got into it
| Re le moja, попал в него
|
| Next day she treats me like I forced her to get the dick
| На следующий день она обращается со мной так, как будто я заставил ее получить член
|
| She got dressed quick, took her shoes, lipstick
| Она быстро оделась, взяла туфли, помаду
|
| Called a cab, babe left the building in a flash
| Вызвали такси, детка мгновенно покинула здание
|
| Ke re, my phone le wallet di nyeletse
| Ke re, мой телефон le wallet di nyeletse
|
| Ka mo manager ya plek are ke kenetse
| Ка мо менеджер я плек ке кенетсе
|
| Luckily, I used the internet to pay the debt
| К счастью, я использовал Интернет, чтобы оплатить долг
|
| Guess what you put in is what you get
| Угадайте, что вы положили, это то, что вы получите
|
| Ha o mpona o sa…
| Ха омпона о са…
|
| Nkatumela, nkatumela (Please, ha o mpona o sa…)
| Нкатумела, нкатумела (Пожалуйста, ха-омпона-о-са…)
|
| Nkatumela, nkatumela (Eish, one time, ha o mpona o sa…)
| Нкатумела, нкатумела (Эйш, один раз, ха ом мпона о са…)
|
| Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)
| Нкатумела, нкатумела (Санкатумела)
|
| Nkatumela, nkatumela (Tell the people o sa…)
| Нкатумела, нкатумела (Расскажи людям о са…)
|
| Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)
| Нкатумела, нкатумела (Эйш, ва бона, эйш)
|
| Nkatumela, nkatumela
| Нкатумела, Нкатумела
|
| Go fete dikhwedinyana, strolling le wifey re le babedinyana
| Go fete dikhwedinyana, прогуливаясь по le wifey re le babedinyana
|
| Break-nyana, doing those Sunday things le baby mamma
| Перерыв-няна, занимаюсь этими воскресными делами, le baby mamma
|
| Picking flowers, looking at different houses for many hours
| Срывая цветы, глядя на разные дома в течение многих часов
|
| Lost in the moment like the world is ours
| Потерянный в данный момент, как будто мир принадлежит нам
|
| Suddenly ho Jeep pack with this family
| Внезапно хо Джип с этой семьей
|
| An elderly white man ka skipper that’s written «Germany»
| Пожилой белый мужчина, он же шкипер, с надписью «Германия».
|
| Little three year old son that’s looking colouredy and lovely
| Маленький трехлетний сын, который выглядит красочным и милым
|
| Black skin hun stepped out the other seat
| Чернокожий гунн вышел на другое место
|
| O jele mazaz', dibraid, o kentse jaas she
| O jele mazaz', dibraid, o kentse jaas she
|
| She looked at us like madam looking at mate
| Она смотрела на нас, как мадам смотрит на приятеля
|
| She does something that will later
| Она делает то, что позже
|
| Took off her shades it was then I caught glimpse of her eyes
| Снял с нее очки, и тогда я мельком увидел ее глаза
|
| I recognised her, she looked like someone I met ko Knysna
| Я узнал ее, она была похожа на кого-то, кого я встретил в Книсне.
|
| She looked like mpitj' ya minaeza
| Она была похожа на mpitj' ya minaeza
|
| That’s when it hit me gore, this little Hlubi look-alike is that same booty e
| Вот когда меня пронзила кровь, этот маленький двойник Hlubi - та же самая добыча.
|
| njeleng ka psych
| нджеленг ка псих
|
| Damn, a sa…
| Блин, са…
|
| Nkatumela, nkatumela (Please, ha o mpona o sa…)
| Нкатумела, нкатумела (Пожалуйста, ха-омпона-о-са…)
|
| Nkatumela, nkatumela (Eish, one time, ha o mpona o sa…)
| Нкатумела, нкатумела (Эйш, один раз, ха ом мпона о са…)
|
| Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)
| Нкатумела, нкатумела (Санкатумела)
|
| Nkatumela, nkatumela (Tell the people o sa…)
| Нкатумела, нкатумела (Расскажи людям о са…)
|
| Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)
| Нкатумела, нкатумела (Эйш, ва бона, эйш)
|
| Nkatumela, nkatumela
| Нкатумела, Нкатумела
|
| So anyway, ke after hours, ke ko studiong
| Так или иначе, ке в нерабочее время, ке ко учеба
|
| Just recorded something le PJ Powers
| Только что записал что-то le PJ Powers
|
| Now re mo dijong, check my celly phone
| Теперь ре мо дижонг, проверь мой мобильный телефон
|
| Got a message from mosadi o
| Получил сообщение от mosadi o
|
| Kopa gore ke jinde what I’m doing and hurry home
| Kopa gore ke jinde что я делаю и спешу домой
|
| One minute, I was gone, driving down like I’m an ambulance
| В одну минуту я ушел, еду вниз, как будто я скорая помощь
|
| Speed cameras flashing the evidence
| Камеры контроля скорости высвечивают улики
|
| I get mo jaareteng, and parked mo garageng
| Я получаю mo jaareteng и припарковался mo garageng
|
| I rushed mo tlung and find wifey mo passageng
| Я бросился в путь и нашел жену в пути
|
| I asked her «keng babe?» | Я спросил ее «кенг, детка?» |
| like «what's up, a ngwana o sharp?»
| типа «как дела, нгвана о шарп?»
|
| A busa potso ka warm clap right across my face
| Busa potso ka теплый хлопок прямо по моему лицу
|
| I was dazed in damn shock
| Я был ошеломлен чертовым шоком
|
| Just before ke bua, she threw at me this anvlopo
| Прямо перед ке буа она бросила в меня это анвлопо
|
| Mo teng was my wallet le phone ya khale
| Мо Тенг был моим кошельком, телефон я кхале
|
| Le lekwalo le lekwetsweng, nkase go lebale
| Le lekwalo le lekwetsweng, nkase go lebale
|
| She sealed the letter with a kiss on the back
| Она запечатала письмо поцелуем на обороте
|
| And turned to wifey, yena a mphara ka bag
| И повернулся к жене, йена амфара ка сумка
|
| Are «Please, o sa…»
| Есть «Пожалуйста, о са…»
|
| Nkatumela, nkatumela (Please, ha o mpona o sa…)
| Нкатумела, нкатумела (Пожалуйста, ха-омпона-о-са…)
|
| Nkatumela, nkatumela (Eish, one time, ha o mpona o sa…)
| Нкатумела, нкатумела (Эйш, один раз, ха ом мпона о са…)
|
| Nkatumela, nkatumela (Sa nkatumela)
| Нкатумела, нкатумела (Санкатумела)
|
| Nkatumela, nkatumela (Tell the people o sa…)
| Нкатумела, нкатумела (Расскажи людям о са…)
|
| Nkatumela, nkatumela (Eish, wa bona, eish)
| Нкатумела, нкатумела (Эйш, ва бона, эйш)
|
| Nkatumela, nkatumela | Нкатумела, Нкатумела |