Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bodutu, исполнителя - Hip Hop Pantsula. Песня из альбома Motswafrika, в жанре Танцевальная музыка
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Lekoko cc
Язык песни: Английский
Bodutu(оригинал) |
Yeah |
I had to come back |
It’s the impact music effect |
Jabba, bona! |
(This is for my lady yo nketsang bodutu) |
(This is for my lady yo nketsang bodutu) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(Wa go nkutlwisa mafuthu) |
Yo! |
(You know that…) |
You know that sponono sam' |
That’s full of that charm, that’s (That's…) |
That’s feeding that calm cat |
And beke le beke she come back |
She’s ready to come back |
Whenever she sees me ke bua le bana ba bang |
Whether ke ya tweeta or jwang, ngwan' ona o rata dikgang |
(Bua diwaar) |
She’s a lil' bit crazy (Maar…) |
Still ngwan' ona amaze me (Ha are…) |
O bula molomo fela go tswa botlhale ba go tlatsa for days (Days) |
O kentse di-shades, (Shades) |
O kentse di-brades (Brades) |
O betsa a Azzi |
I could be in love, I could be going through a phase |
Bakgolo ba kae? |
(Ba kae?) |
Makgolo a kae? |
(A kae?) |
Must kgobokanya lebotha ha ba ka batla ngwan' ona ko kgae |
Askies, ha ke itse why a nketsa so |
Is it 'cause she beautiful or is it 'cause she tlalela’s my flow? |
(I'll never know) |
She could be one of those typical |
Fine, tap-and-go, high step-a-fo hoe (I'll never know) |
She could be one of those nyala fo |
Gents colour code, bo lenyalo on a boat |
Yo, I’m thinking 'bout you |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(Wa go…) |
Wa go nkutlwisa mafuthu |
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu) |
(Futhumatsa) |
Futhumatsa dilakane tsaka |
With any luck |
Ke tla o chencha ditlhak', o nke sefane saka |
Re tla tla kantsha straight after my Hansa tour |
K’tla o schema qho! |
Bo kgo ikentsha like before |
Off shore time shares (Light years) |
Far from buzz ya kasi, of course, my dear (We'll share) |
All the costs tsa transi, picnic (Basket) |
Neng-neng (Past it) |
With mazimbas, making (Drastic) |
Moves like (Elastic) |
Action figures. |
We’ll be grasping straws |
She’ll be yelling more |
I’ll be bed on the floor, mokotla bleeding from the claws |
I’ll be making sure plazana stays on four-four |
Just before shit gets complicated |
That is undebated, but still |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(Wa go…) |
Wa go nkutlwisa mafuthu |
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
Wa go nkutlwisa mafuthu |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(Wa go…) |
Wa go nkutlwisa mafuthu |
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline) |
This is for my lady yo nketsang bodutu |
(Wa go…) |
Wa go nkutlwisa mafuthu |
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu) |
(перевод) |
Ага |
Я должен был вернуться |
Это эффект музыкального воздействия |
Джабба, молодец! |
(Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту) |
(Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Ва го нкутлвиса мафутху) |
Эй! |
(Ты знаешь что…) |
Вы знаете, что sponono sam' |
Это полно очарования, это (это…) |
Это кормит эту спокойную кошку |
И беке ле беке она вернется |
Она готова вернуться |
Всякий раз, когда она видит меня ke bua le bana ba bang |
Будь то ke ya tweeta или jwang, ngwan 'ona o rata dikgang |
(Буа Диваар) |
Она немного сумасшедшая (Маар…) |
Все еще ngwan' ona удивляет меня (Ха а…) |
O bula molomo fela go tswa botlhale ba go tlatsa на дни (дни) |
О кэнце ди-тени, (Тени) |
O kentse di-brades (Брэйдс) |
О бетса а Аззи |
Я мог бы быть влюблен, я мог бы пройти через фазу |
Бакголо ба кае? |
(Баке?) |
Макголо а кае? |
(А кае?) |
Должен кгобоканья леботха ха ба ка батла нгван 'она ко кгэ |
Askies, ха-ке, почему nketsa так |
Это потому что она красивая или это потому что она тлалела мой флоу? |
(Я никогда не узнаю) |
Она могла быть одной из тех типичных |
Хорошо, нажми и иди, мотыга с высоким шагом (я никогда не узнаю) |
Она могла быть одной из тех ньяла фо |
Код цвета мужской, бо ленял на лодке |
Эй, я думаю о тебе |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Знаешь, мое субботнее солнце, мое единственное в своем роде, ты чертовски хорош) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Ты заставляешь меня хотеть перемотать назад, придумай строчку, чтобы ты откинулся назад) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Wa go…) |
Ваго нкутлвиса мафутху |
(Мафуту, футу, футу, футу, футу, футу, футу, футу) |
(Футумаца) |
Футуматса дилакане цака |
Если повезет |
Кетла о ченча дитлхак, онке сефане сака |
Re tla tla kantsha сразу после моего ганзейского тура |
К'тла о схима кхо! |
Бо кго икентша как раньше |
Оффшорные таймшеры (световые годы) |
Далеко от кайфа, конечно, моя дорогая (Мы поделимся) |
Все расходы ца транси, пикник (Корзина) |
Нэн-нэн (Прошлое) |
С мазимбасом, делая (Решительно) |
Двигается как (эластичный) |
Фигурки действий. |
Мы будем хвататься за соломинку |
Она будет кричать больше |
Я буду спать на полу, мокотла истекает кровью из когтей |
Я прослежу, чтобы Плазана оставалась на четыре-четыре. |
Как раз перед тем, как дерьмо усложнится |
Это бесспорно, но все же |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Знаешь, мое субботнее солнце, мое единственное в своем роде, ты чертовски хорош) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Ты заставляешь меня хотеть перемотать назад, придумай строчку, чтобы ты откинулся назад) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Wa go…) |
Ваго нкутлвиса мафутху |
(Мафуту, футу, футу, футу, футу, футу, футу, футу) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
Ваго нкутлвиса мафутху |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Знаешь, мое субботнее солнце, мое единственное в своем роде, ты чертовски хорош) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Ты заставляешь меня хотеть перемотать назад, придумай строчку, чтобы ты откинулся назад) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Wa go…) |
Ваго нкутлвиса мафутху |
(Мафуту, футу, футу, футу, футу, футу, футу, футу) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Знаешь, мое субботнее солнце, мое единственное в своем роде, ты чертовски хорош) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Ты заставляешь меня хотеть перемотать назад, придумай строчку, чтобы ты откинулся назад) |
Это для моей госпожи йонкетсанг бодуту |
(Wa go…) |
Ваго нкутлвиса мафутху |
(Мафуту, футу, футу, футу, футу, футу, футу, футу) |