| She hides at the back of the cave
| Она прячется в задней части пещеры
|
| With two other women, the one is a slave
| С двумя другими женщинами, одна рабыня
|
| Scared to death 'cause of the political testimony she gave
| Напугана до смерти из-за политических показаний, которые она дала
|
| Full of fear yet she tries to be brave
| Полная страха, но она пытается быть смелой
|
| Gun shots in a distance
| Выстрелы на расстоянии
|
| She’s hoping that somehow she’ll be saved
| Она надеется, что как-то ее спасут
|
| That Allah would take her out of the grave
| Что Аллах вытащит ее из могилы
|
| Tears gushing down her cheeks
| Слезы текут по ее щекам
|
| She then speaks in tongues it seems
| Затем она говорит на языках, кажется
|
| Like somebody stuck in desperate need she screams…
| Как будто кто-то застрял в отчаянной нужде, она кричит…
|
| Thinking of the body of the husband
| Думая о теле мужа
|
| Corpse in the fire pit dustbin
| Труп в мусорной яме для костра
|
| Her mind’s praying, but her heart has bled and mad cursing
| Ее разум молится, но ее сердце истекает кровью и безумно ругается
|
| (At who?)
| (У кого?)
|
| At the one who brought the pain to a song
| У того, кто принес боль в песню
|
| Don’t worry, your situation is pain to us all
| Не волнуйтесь, ваша ситуация причиняет боль всем нам
|
| We would not back down and allow the fuelling of the war
| Мы не отступим и не позволим разжигать войну
|
| We will fight like before, for the freedom of Darfur
| Мы будем бороться, как и прежде, за свободу Дарфура
|
| Lost souls in the belly of the core
| Потерянные души в чреве ядра
|
| Save the black rose with the thorn
| Спасите черную розу с шипом
|
| Sharpen tongue better then torn
| Точить язык лучше, чем рвать
|
| Let’s alleviate scorn from the people of Darfur
| Смягчим презрение жителей Дарфура
|
| Lost calls in the belly of the law
| Потерянные звонки в чреве закона
|
| Save the young Moses who’s born
| Спасите молодого Моисея, который родился
|
| Save the young man and the woman who’s plan
| Спасите юношу и женщину, у которых есть план
|
| Is to burn all the evil in Darfur
| Сжечь все зло в Дарфуре
|
| For space to shape your own fate
| Для пространства, чтобы формировать свою судьбу
|
| You fought brave and strong rays
| Ты сражался храбрыми и сильными лучами
|
| And every war creates comrades
| И каждая война создает товарищей
|
| Survival is a marathon we got a long chase
| Выживание - это марафон, у нас долгая погоня
|
| A court date for all the savage laws of war that Corey
| Дата суда над всеми жестокими законами войны, которые Кори
|
| On villages and little kids out in Darfur, hey
| О деревнях и маленьких детях в Дарфуре, эй
|
| It’s okay, 'cause it ain’t really hit us since the old days
| Все в порядке, потому что это не поразило нас со старых времен
|
| But don’t think for one second you are all safe
| Но не думайте ни на секунду, что вы все в безопасности
|
| 'Cause like that volcano in Pompeii you hear the song say
| Потому что, как тот вулкан в Помпеях, ты слышишь, как песня говорит
|
| Two hundred thousand more killed
| Еще двести тысяч убитых
|
| Africa gets darker with every discovered oil field
| Африка становится темнее с каждым обнаруженным месторождением нефти
|
| Can we get us involved in the key up to solve this
| Можем ли мы привлечь нас к решению этой проблемы?
|
| Before Don Cheadle’s on the sequel of another war film
| До Дона Чидла в продолжении другого фильма о войне
|
| Uncover more ills under the war field
| Раскройте больше болезней под полем войны
|
| What is the cause still politics are forgotten in this ordeal
| В чем причина того, что политика забыта в этом тяжелом испытании
|
| You either in the shallow grave or wait for cornmeal
| Ты либо в неглубокой могиле, либо жди кукурузной муки
|
| 'Cause people in Sudan are raised to follow God’s will
| Потому что люди в Судане воспитаны, чтобы следовать воле Бога
|
| I hear every screaming for the war
| Я слышу каждый крик о войне
|
| We walk the same feet upon the soil
| Мы идем одними и теми же ногами по земле
|
| Beyond Egypt to Cote D’ivoire
| За пределы Египта в Кот-д'Ивуар
|
| Listen even just a song for the people of Darfur
| Послушайте хотя бы просто песню для жителей Дарфура
|
| Politicians ignores to enforce a peace keeping force
| Политики игнорируют необходимость применения миротворческих сил
|
| But for north all the meetings and speeches what for
| Но для севера все встречи и речи зачем
|
| They don’t reach so I speak on the people of Darfur
| Они не достигают, поэтому я говорю о народе Дарфура
|
| Lost souls in the belly of the core
| Потерянные души в чреве ядра
|
| Save the black rose with the thorn
| Спасите черную розу с шипом
|
| Sharpen tongue better then torn
| Точить язык лучше, чем рвать
|
| Let’s alleviate scorn from the people of Darfur
| Смягчим презрение жителей Дарфура
|
| Lost calls in the belly of the law
| Потерянные звонки в чреве закона
|
| Save the young Moses who’s born
| Спасите молодого Моисея, который родился
|
| Save the young man and the woman who’s plan
| Спасите юношу и женщину, у которых есть план
|
| Is to burn all the evil in Darfur | Сжечь все зло в Дарфуре |