| Okay
| Хорошо
|
| (Eyyyy) (inaudible noises)
| (Eyyyy) (неразборчивый шум)
|
| Double H
| Двойной Н
|
| Peeeeee
| Пиееее
|
| Get it (get it) Peeeeee
| Получите это (получите это)
|
| Chicks in the mixedings
| Цыплята в смесях
|
| In the mixedings
| В смесях
|
| Get it (aaaaah) (yo check this out)
| Получите это (ааааа) (посмотрите)
|
| Morafe’s in the house tonight
| Сегодня Морафе в доме
|
| (Morafe's in the house tonight, yhooo qwala)
| (Сегодня вечером Морафе в доме, yhooo qwala)
|
| Kekelekeke (Keke)
| Кекелекеке (Кеке)
|
| Ladies le bafana githi (githi)
| Дамы le bafana githi (гити)
|
| This the year 2 sekete (2 sekete and 3)
| Это год 2 секете (2 секете и 3)
|
| Niya ngiswa ngithi? | Ния нгисва нгити? |
| (Ngithi)
| (Нгити)
|
| Sharp!
| Острый!
|
| Kekelekeke (Keke)
| Кекелекеке (Кеке)
|
| Ladies le bafana githi (githi)
| Дамы le bafana githi (гити)
|
| This the year 2 sekete (2 sekete and 3)
| Это год 2 секете (2 секете и 3)
|
| Niya ngiswa ngithi? | Ния нгисва нгити? |
| (Ngithi)
| (Нгити)
|
| I’m still little
| я еще маленькая
|
| I dont
| Я не
|
| Tla re atomela fast nyana
| Тла ре атомела быстро няна
|
| First stop tswara ke serete (Tswara ke serete)
| Первая остановка тсвара ке серете (Tswara ke serete)
|
| Tsere tswere boma high 5
| Цере цвере бома хай 5
|
| Bare never reka se ba fete (Reka se ba fete)
| Bare never reka se ba fete (Река се ба фете)
|
| Re zama som keys making keys
| Перезама ключи сом изготовление ключей
|
| Whether or not ke tsa ma nnete (Tsa ma nnete)
| Будь или не ке ца маннете (Ца маннете)
|
| Twix Double-HP twister
| Twix Double-HP твистер
|
| Mfana re bone tswelopele
| Мфана ре кость цвелопеле
|
| Ka re ke…
| Ка ре ке…
|
| Tla re atomela fast nyana
| Тла ре атомела быстро няна
|
| First stop tswara ke serete (Tswara ke serete)
| Первая остановка тсвара ке серете (Tswara ke serete)
|
| Tsere tswere boma high 5
| Цере цвере бома хай 5
|
| Bare never reka se ba fete (Reka se ba fete)
| Bare never reka se ba fete (Река се ба фете)
|
| Re zama som keys making keys
| Перезама ключи сом изготовление ключей
|
| Whether or not ke tsa ma nnete (Tsa ma nnete)
| Будь или не ке ца маннете (Ца маннете)
|
| Twix Double-HP twister
| Twix Double-HP твистер
|
| Mfana re bone tswelopele (Re bone tswelopele)
| Мфана ре кость цвелопеле (Re кость цвелопеле)
|
| Bare oja swaka (Bare oja swaka)
| Баре оджа свака (Bare oja swaka)
|
| O khora chips (O khora chips)
| Чипсы охора (чипсы охора)
|
| Nna ke ja zaga (Nna ke ja zaga)
| Нна ке джа зага (Нна ке джа зага)
|
| Ke khora ribs (Ke khora ribs)
| Кехорские ребра (Кехорские ребра)
|
| Di Heinieken (Di Heinieken)
| Ди Хайниекен (Di Heinieken)
|
| Eseng Castle (Eseng Castle)
| Замок Эсенг (Замок Эсенг)
|
| Di hugo boss or Jack Purcell (or Jack Purcell)
| Босс Ди Хьюго или Джек Перселл (или Джек Перселл)
|
| Bare haona ndao (Bare haona ndao)
| Баре хаона ндао (Bare haona ndao)
|
| O skwata qho (O skwata qho)
| О сквата кхо (О сквата кхо)
|
| The chicks you chao (The chicks you chao)
| Цыплята, которых ты чао (Цыплята, которых ты чао)
|
| Bao gaya ntho (Bao gaya ntho)
| Бао гая нто (Bao гая нто)
|
| O sasanka (O sasanka)
| О сасанка (О сасанка)
|
| Ditoropo (Ditoropo)
| Диторопо (Диторопо)
|
| O iketsetsa (O iketsetsa)
| О икецеца (О икецеца)
|
| Dikoloto (Dikoloto)
| Диколото (Диколото)
|
| Nna ke tsubile Courtleigh (Courtleigh)
| Нна ке цубиле Кортли (Courtleigh)
|
| Le beer out of a tin (Le beer out of a tin)
| Le пиво из банки (Le пиво из банки)
|
| Le banyana ha bang cost-e (Cost-e)
| Le banyana ha bang cost-e (Cost-e)
|
| Ke skeema di shebeen (Ke skeema di shebeen)
| Ке скема ди шебин (Ke skema di shebeen)
|
| Ke quarts (Quarts)
| Кварты (кварты)
|
| Dead broke ha keo khopotse (Dead broke ha keo khopotse)
| Мертвый сломал ха-кео хопоце (Мертвый сломал ха-кео хопоце)
|
| Ke ichupela quarts (Quarts)
| Кеичупела кварты (Кварты)
|
| I dont spend too much lebotha
| я не трачу слишком много лебота
|
| After that ra
| После этого ра
|
| After that ka
| После этого ка
|
| Retlo go makatsa
| Ретло иди макатса
|
| Khutsa
| Хуца
|
| After that ra
| После этого ра
|
| After that ra
| После этого ра
|
| Retlo go makatsa
| Ретло иди макатса
|
| Bare oja swaka (Bare oja swaka)
| Баре оджа свака (Bare oja swaka)
|
| O khora chips (O khora chips)
| Чипсы охора (чипсы охора)
|
| Nna ke ja zaga (Nna ke ja zaga)
| Нна ке джа зага (Нна ке джа зага)
|
| Ke khora ribs (Ke khora ribs)
| Кехорские ребра (Кехорские ребра)
|
| Di Heinieken (Di Heinieken)
| Ди Хайниекен (Di Heinieken)
|
| Eseng Castle (Eseng Castle)
| Замок Эсенг (Замок Эсенг)
|
| Di hugo boss or Jack Purcell (or Jack Purcell)
| Босс Ди Хьюго или Джек Перселл (или Джек Перселл)
|
| Bare haona ndao (Bare haona ndao)
| Баре хаона ндао (Bare haona ndao)
|
| O skwata qho (O skwata qho)
| О сквата кхо (О сквата кхо)
|
| The chicks you chao (The chicks you chao)
| Цыплята, которых ты чао (Цыплята, которых ты чао)
|
| Bao gaya ntho (Bao gaya ntho)
| Бао гая нто (Bao гая нто)
|
| O sasanka (O sasanka)
| О сасанка (О сасанка)
|
| Ditoropo (Ditoropo)
| Диторопо (Диторопо)
|
| O iketsetsa (O iketsetsa)
| О икецеца (О икецеца)
|
| Dikoloto (Dikoloto) | Диколото (Диколото) |