| Lekoko Entertainment e go tlisetsa
|
| Бахудатамага ба кабинете я мотсвако
|
| Два секете и шесть
|
| Ца дикатара ди дирагатсва ке Табисо Цотетси
|
| Bago sa moitsi ba mmitsa Thasman
|
| Пула Мотсвана, Пула!
|
| Мы построили этот город
|
| (На Мотсвако, лирика ya Setswana для войны с моджако с большой задницей)
|
| Мы построили этот город
|
| (Re loga maano, Keywest встречается с North West sena ke kopagano)
|
| Мы построили этот город
|
| (Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
|
| Мы построили этот город!
|
| (От шести бопов до тысячи, теперь мы живем в освещенном доме Мотсвако)
|
| Мы построили этот город из meru le mefero ya tshimo
|
| Это должно сказать вам, что мы не особо разбираемся в схемах пирамид.
|
| Гара тата ре гобане джаара джа ка балеми
|
| Kgosi puso ke ya ba melomo e mesehla ja ka badidi
|
| Fa di supile tlala next di supa kgora
|
| Fa le utlwile kgang ba chayele fa ba u botsa
|
| Фонд Гаозе о Редитсе Мотсвако
|
| Ке хупа лерама, как лекунуту ламе ле морена (Мы построили этот город!)
|
| На могиле я га Соломон Платжи
|
| Из чрева о цве о цхвере ботаки
|
| В комнатах, где вы нас найдете, идите tswile kgotla re apere dibatjie
|
| Это не звукозаписывающая компания, re party
|
| Теперь мы построили этот город с двумя ма-хандсами
|
| Botsa fela wena мы получили ответы
|
| Если нет, вы можете поймать меня на BBC X
|
| Скоро я буду подписывать эти чеки BEE
|
| Мы построили этот город
|
| (На Мотсвако, лирика ya Setswana для войны с моджако с большой задницей)
|
| Мы построили этот город
|
| (Re loga maano, Keywest встречается с North West sena ke kopagano)
|
| Мы построили этот город
|
| (Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
|
| Мы построили этот город!
|
| (От шести бопов до тысячи
|
| Теперь мы живем в освещенном корпусе Мотсвако)
|
| Я хочу пойти ца бо четыре
|
| Ke tlhagise, чтобы сообщить вам, как все пойдет
|
| Хо тла бо мреппа ка ди-флоу
|
| Отло тлала ке длале ке я о пхала
|
| Жирные рифмы о ка дикала ва балабала ска лебала
|
| Мы построили этот город ка Мотсвако
|
| Габороне в Ммабато setse le phutile le mophato
|
| Тестирование один, два семулулы кгасо
|
| Вечеринка, убивающая ке Ммабато
|
| Мы построили этот город
|
| Теперь мы передовой комитет
|
| Цотле дия цамалана, как метси ле пидипиди
|
| Niks makirikiri ke o kitle ka skill
|
| Лекоко ла ннете Мафикенг, Габ Сити
|
| Я знаю, голоден, тла питсенг, накорми
|
| Le mme hare siye bonyenyane boo o bofiwang bo dirise
|
| Вы начинаете со строительства, постепенно увеличивая
|
| Строительство этого города
|
| Мы построили этот город
|
| (На Мотсвако, лирика ya Setswana для войны с моджако с большой задницей)
|
| Мы построили этот город
|
| (Re loga maano, Keywest встречается с North West sena ke kopagano)
|
| Мы построили этот город
|
| (Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
|
| Мы построили этот город!
|
| (От шести бопов до тысячи
|
| Теперь мы живем в освещенном корпусе Мотсвако)
|
| Мы построили этот город на дон-гон-дигги-дигги
|
| Латиноамериканский микрофон передает bitjie
|
| Ntsha tlhong пусть управление потоком бьет
|
| Тандалаза позволила базовой линии показать джигги
|
| Бригада строителей имени Моаги
|
| Команда большая, теперь они не называют нас Морафе, они называют нас лефатше
|
| Санта, дитена, цемент ле пенте
|
| Мы строим Мотсвако как правительство
|
| Смотрите, о сека исенья мо циетсинг
|
| Otla tsiyetsega wa bo o khawatha что-то
|
| Мы не наносим удар по этому грузовику, чтобы уничтожить его.
|
| Вещи, которые мы приносим, от копеле до спины
|
| Мотсвако о тла го цена мо циецинг
|
| Otla tsietsega bo o khawatha что-то
|
| Мы не наносим удар по этому грузовику, чтобы уничтожить его.
|
| Вещи, которые мы приносим, снизу вверх
|
| Мотсвако…
|
| Мы построили этот город!
|
| (От шести бопов до тысячи, теперь мы живем в освещенном доме Мотсвако)
|
| Мы построили этот город
|
| (На Мотсвако, лирика ya Setswana для войны с моджако с большой задницей)
|
| Мы построили этот город
|
| (Габороне, Mafikeng tsa lona di-party keng?
|
| Re mo monate o long teng)
|
| Мы построили этот город
|
| (Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
|
| Мы построили этот город
|
| (Re loga maano, Keywest встречается с North West sena ke kopagano)
|
| Мы построили этот город!
|
| (От шести бопов до тысячи, теперь мы живем в освещенном доме Мотсвако)
|
| Мы построили этот город
|
| (На Мотсвако, лирика ya Setswana для войны с моджако с большой задницей)
|
| Мы построили этот город
|
| (Ga di tswe ditlhobolo, thuntsa kulo lefoko, se ke lebopo)
|
| Мы построили этот город
|
| (Re loga maano, Keywest встречается с North West sena ke kopagano)
|
| Мы построили этот город! |