| İğrenç insan modülasyonları
| Отвратительные человеческие модуляции
|
| Hep bozuktu navigasyonları
| Их навигация всегда была нарушена
|
| Bizlere kitliyor o adisyonları
| Он блокирует нам счета
|
| Yönetme peşinde popülasyonları
| Управление популяциями преследования
|
| Düzelice'z ama nasıl koalisyonla mı?
| Мы будем правы, но как с коалицией?
|
| Merkez sağ ya da muhalif solla mı?
| Правый центр или левая оппозиция?
|
| Sanma ki çabucak bu hapis sonlanır
| Не думай, что эта тюрьма быстро закончится
|
| Aşaman zindana muadil yolları
| Равные пути в подземелье
|
| Sus, ayrı teraneler anlatılır bize
| Заткнись, нам говорят разные песни
|
| Bomboş hurafeler
| пустые суеверия
|
| Hevesleri çalıp gelecek vaat eden
| Воровство энтузиазма и перспектив
|
| İblislere bak gülüyor sahteden
| Посмотрите на демонов, смеющихся фальшиво
|
| Hepsi inecek sahneden
| Все они сойдут со сцены
|
| Hepsi ama inatla politika masalını yazıyorlar
| Они почти упрямо пишут рассказ о политике
|
| Asabi bi' azimle
| С нервной решимостью
|
| İnanmak oldu bizi perişan eden
| Вера уничтожила нас
|
| Kendi cebinden para vermez
| Не давайте деньги из своего кармана
|
| Düş merdiveninden
| С лестницы мечты
|
| Halkı selamlar eldiveninden
| Приветствие людей из перчатки
|
| Kan damlıyor bize vergilerden
| На нас капает кровь от налогов
|
| Bahşet, gel gidelim der
| Он говорит давай пойдем
|
| Bırakır çöplüğe kendilerinden
| Он оставляет их в мусоре
|
| Başkası değerli değildir
| никто другой не ценен
|
| Ayrıca zevk alır ceset sergilerinden
| Также любит экспонаты трупов
|
| Ooo, Ondan olmayana hain diyorlar
| Ооо, называют любого, кто не предатель
|
| Sefaletine paha biçmiyorlar
| Они не ценят ваши страдания
|
| Fikirlerini sabitliyorlar
| Они исправляют свои мысли
|
| Sonu hep aynı lanet bi' olan
| Тот, кто всегда заканчивается одним и тем же проклятым
|
| Parana bak ve kar et diyorlar
| Говорят, смотри на свои деньги и получай прибыль
|
| Bu gelenek örf adet deyipte
| Эта традиция говорит обычай
|
| Bu müziği toplam mal etmiyorlar
| Они не стоят этой музыки всего
|
| Ki derdim başımdan aşkın be tanrım
| Раньше я говорил, что я выше головы, мой бог
|
| Niye beni bu gezegene saldın
| Почему ты отпустил меня на эту планету?
|
| Kendi başımda ve yalnızım artık
| Я сам по себе и один сейчас
|
| Bu mudur hakkım? | Это мое право? |
| Hiç almıyor aklım
| я вообще не понимаю
|
| Ki derdim başımdan aşkın be tanrım
| Раньше я говорил, что я выше головы, мой бог
|
| Niye beni bu gezegene saldın
| Почему ты отпустил меня на эту планету?
|
| Kendi başımda ve yalnızım artık
| Я сам по себе и один сейчас
|
| Bu mudur hakkım? | Это мое право? |
| Hiç almıyor aklım
| я вообще не понимаю
|
| Gerçeği içinde arayan bulmalı
| Тот, кто ищет истину, должен найти ее
|
| Yüceltme putlara adanan kumları
| Пески, посвященные идолам возвышения
|
| Nasıl harcıyorlar azalan yılları
| Как они проводят уходящие годы
|
| Komiğime gitmese yazamam bunları
| Я не могу их написать, если они не пойдут на мою шутку
|
| Göklere hasret kara mahkumları
| Сухопутные заключенные тоскуют по небу
|
| Nasılda alabula para maymunları
| Как алабулы деньги обезьяны
|
| Onlar yedi bile bize pay kalmadı
| Даже они ели, у нас не было доли
|
| Hep fakir öldü bu sanat aydınları
| Эти интеллектуалы искусства всегда умирали бедными
|
| Neşet Ertaş, Aşık Veysel
| Несет Эрташ, Асик Вейсел
|
| Haktır aldım pay
| я получил свою долю
|
| Ahmet Kaya gibiler harcandı
| Такие люди, как Ахмет Кая, были потрачены впустую
|
| Ve bugün harcanan da Fazıl Say
| И деньги, потраченные сегодня, Фазиль Сай
|
| Gibi sanat güneşleri ışık yaydılar
| Как художественные солнца излучают свет
|
| Bırak arızayı aydınlan
| Пусть ошибка загорится
|
| Barış türküleri söyleyemezsin
| Вы не можете петь песни мира
|
| Eğer ki kedine dargınsan
| Если вы злитесь на свою кошку
|
| Politika şakşakçılarına yavşaklaşmayı
| Не будь бездельником для бездельников в политике
|
| Öğretip ardından
| Научите, а потом
|
| Bi' kabus tablosu yarattınız
| Вы создали кошмарную картину
|
| Ben susarım kendime saygımdan
| Я молчу из чувства собственного достоинства
|
| Kafiye yaparak bildiğim her şeyi
| Все, что я знаю, рифмуясь
|
| Bilmeyen herkese haykırmak
| Кричите всем, кто не знает
|
| Bile etmiyo' çare inanma onlara
| даже не верь в них
|
| İnanma kendini kandırma
| не верь себе
|
| Ki derdim başımdan aşkın be tanrım
| Раньше я говорил, что я выше головы, мой бог
|
| Niye beni bu gezegene saldın
| Почему ты отпустил меня на эту планету?
|
| Kendi başımda ve yalnızım artık
| Я сам по себе и один сейчас
|
| Bu mudur hakkım? | Это мое право? |
| Hiç almıyor aklım
| я вообще не понимаю
|
| Ki derdim başımdan aşkın be tanrım
| Раньше я говорил, что я выше головы, мой бог
|
| Niye beni bu gezegene saldın
| Почему ты отпустил меня на эту планету?
|
| Kendi başımda ve yalnızım artık
| Я сам по себе и один сейчас
|
| Bu mudur hakkım? | Это мое право? |
| Hiç almıyor aklım
| я вообще не понимаю
|
| Ki derdim başımdan aşkın be tanrım
| Раньше я говорил, что я выше головы, мой бог
|
| Niye beni bu gezegene saldın
| Почему ты отпустил меня на эту планету?
|
| Kendi başımda ve yalnızım artık
| Я сам по себе и один сейчас
|
| Bu mudur hakkım? | Это мое право? |
| Hiç almıyor aklım | я вообще не понимаю |