| Çoktan çıktım yola, uyanma bu sabah
| Я уже отправился в путь, утром не просыпайся
|
| Duyanlar musallat olacak yolculuklara
| Путешествия, которые будут преследовать тех, кто слышит
|
| Ki çok da tınlamam, konuşup dururlar
| Что я не очень резонирую, они продолжают говорить
|
| Adını hatırlamam bile sorulduğunda
| Когда меня спросили, не могу ли я даже вспомнить твое имя
|
| Görmüyo' hiçbiri birbirini
| никто из них не видит друг друга
|
| «Göm» diyo' kibrini bilgeler hep
| Мудрецы всегда говорят «похоронить» свое высокомерие
|
| Hiç dinlememişler gibiler tek dertleri beğenilmek, yer edinmek
| Как будто они никогда не слушали, их единственная забота - понравиться, получить место
|
| Değmiyo' denediğine, yenildiğinle kalıyo’sun her el hile
| Это не стоит того, что вы пытаетесь, вы остаетесь побежденным каждую руку
|
| Sana göre ama benimkini dene bi' de
| Для тебя, но попробуй мой
|
| Vermem bir dolar bile geceliğine
| Я бы не дал доллар за ночь
|
| Yediğin o kenelerin bedelini öde diye veresiye köleliğe yakın olun bi' seviye
| Приблизьтесь к рабству, чтобы платить за тех клещей, которых вы съели.
|
| daha
| более
|
| Niye ölme diye direniyo’z ölesiye kör ediyo' gözünüzü bi' hediye direkt iyi
| Почему мы сопротивляемся, а не умираем? Это ослепляет вас до смерти. Это дар прямо хороший.
|
| sanıyo’nuz
| твоя догадка
|
| Öyle değil öğretiyim öğretinin birinci kuralı
| Это не так, я учу, первое правило обучения
|
| Dilini kullanıp lirikal bunalım aşamalarını geçmek
| Использование своего языка и прохождение стадий лирической депрессии
|
| Dumanınız issiz
| твой дым пустын
|
| Konuşuyor kumalarım işsiz
| Я говорю, что моя одежда безработная
|
| Biliyo’sun ki bu gezegenle büyük sorunlarım var fakat yorulmadım daha, ey
| Ты знаешь, что у меня большие проблемы с этой планетой, но я еще не устал, эй
|
| Biliyo’sun ki sen ne desen de hareket ed’ice’m bi' tek kendi doğrularımla
| Ты знаешь, что бы ты ни говорил, я буду действовать только со своей правдой.
|
| (Doğrularımla)
| (с моей правдой)
|
| Çoktan çıktım yola, uyanma bu sabah
| Я уже отправился в путь, утром не просыпайся
|
| Duyanlar musallat olucak yolculuklara
| К путешествиям, которые будут преследовать тех, кто слышит
|
| Ki çok da tınlamam, konuşup dururlar
| Что я не очень резонирую, они продолжают говорить
|
| Adını bile hatırlamam sorulduğunda
| Когда меня спросили, не могу ли я даже вспомнить твое имя
|
| Çoktan çıktım yola, uyanma bu sabah
| Я уже отправился в путь, утром не просыпайся
|
| Duyanlar musallat olucak yolculuklara
| К путешествиям, которые будут преследовать тех, кто слышит
|
| Değse bari yorulduğuma
| По крайней мере, я устал
|
| Pişman olmadım hiç cennetinden kovulduğuma
| Я не жалею, что меня выгнали из рая
|
| Sürerim ölümün izini
| Я иду по следам смерти
|
| Güvenip gözümün içine
| Доверься мне в моих глазах
|
| Sürekli dönüşüm içinde bi' zihin bölünüp, sömürür içini
| В постоянной трансформации ум разделяет и эксплуатирует его.
|
| Köledir ölüsü, dirisi, meleği, perisi, öcüsü ve cini
| Раб мертв, жив, ангел, нимфа, призрак и демон
|
| Deneyimlemesi kötüdür her hissi
| Каждое чувство плохо переживать
|
| Dene yine de ölümlü nefesin
| Попробуйте успокоить свое смертное дыхание
|
| Başa gelen her şey çekilirmiş
| Все происходящее снимается
|
| Kaçak gecelerden beridir (Bitch)
| С той ночи в бегах (сука)
|
| Taşı beni nerden bileyim (Bitch)
| Сдвинь меня, откуда я знаю (сука)
|
| Acep eve nerden gidilir
| Куда пойти в Асеп домой
|
| Kafadaki soruları sil (Sil) sorunları değil
| Стереть вопросы в голове (удалить) не проблемы
|
| Haşereler her yerde direnir
| Насекомые сопротивляются везде
|
| Kaba ete değer mermilerim, bum
| Мои пули стоят приклада, бум
|
| Baş edemez herkes bremın
| Все не могут справиться с бремом
|
| Soğutup soğutup çek, ismimiz iş bitirir (İş bitirir)
| Остыньте и стреляйте, наше имя выполняет свою работу (работа выполняется)
|
| Çoluk, çocuk, konu, komşu hepsi bilir bizi (Bilir bizi)
| Ребенок, ребенок, предмет, сосед все знают нас (знают нас)
|
| Konuşulur da doğru değil hiçbirisi (Sen)
| Нехорошо говорить, никто из них (Ты)
|
| Konuş konuş konuştukça bitsin film
| Говори, говори, пусть фильм закончится
|
| Popun piçleri siktirin gidin
| Иди на хуй поп-ублюдки
|
| Kopmuş dişlerimle pistte rap ne ilginç d’i' mi?
| Что интересного д'и' рэп на треке с отрезанными зубами?
|
| Hem de listelerde ismim
| И мое имя в списках
|
| «İçmiş pisliğin biri.» | «Пьяный ублюдок». |
| Desinler arkamdan sikimde mi?
| Пусть говорят, что я за спиной?
|
| Unutulur biri hatırlanır geri
| Забытый вспоминается обратно
|
| Aynı kalır evin kadınların yeri
| Место женщины в доме остается прежним
|
| Açıklarda gemim, kaçık kafam gene
| Оффшор моего корабля, снова моя сумасшедшая голова
|
| Hatırlamam gerek, aklımdaki seni
| Мне нужно помнить, ты в моих мыслях
|
| Peki nasıl verir, elindekileri
| Так как же он отдает то, что имеет?
|
| Bana gelip geri, hayat dedikleri
| Вернись ко мне, они называют жизнь
|
| Zaman geçip beni yalan etti gene
| Прошло время и снова солгало мне
|
| Yine de zafere giderim
| я все равно иду к победе
|
| Bi' savaş var (Var) gidip onu kaybetme
| Идет война (есть), не уходи и не проиграй
|
| Saptık biz amaçtan (Çoktan)
| Мы отклонились от цели (уже)
|
| Görünüyo' gayet net (Net)
| Кажется, ясно (ясно)
|
| Görmemiş alem Rap (Peh)
| Невидимый рэп-оргия (Peh)
|
| Yaşıyor cehaletle
| живет в неведении
|
| Umursama bari ve geceni var et peşindeki lanetle | Не волнуйся и проведи свою ночь с проклятием после тебя |