Перевод текста песни To the Last Breath of Man and Beast - Hail of Bullets

To the Last Breath of Man and Beast - Hail of Bullets
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To the Last Breath of Man and Beast , исполнителя -Hail of Bullets
Песня из альбома: III the Rommel Chronicles
В жанре:Метал
Дата выпуска:28.10.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Metal Blade Records

Выберите на какой язык перевести:

To the Last Breath of Man and Beast (оригинал)До Последнего вздоха Человека и Зверя (перевод)
Ever onwards goes the spook division. Всегда вперед идет подразделение призраков.
The Blitzkrieg upon France now unleashed. Началась блицкриг против Франции.
Strike with clenched fist not with open palm, Удар сжатым кулаком, а не раскрытой ладонью,
to the last breath of man and beast. до последнего вздоха человека и зверя.
(guitar lead: Paul) (ведущий гитарист: Пол)
Critical the Arras infiltration, Критическое проникновение в Аррас,
matildas withstanding German Pak. матильды, выдерживающие немецкий пак.
Efficient in its horizontal modus, Эффективен в своем горизонтальном режиме,
losses mounted by destructive Flak. потери от разрушительной зенитной артиллерии.
Standing in full vision over the Somme, Стоя в полном видении над Соммой,
Inspiring soldiers to the maximum. Воодушевление солдат на максимум.
Splinters whistling, danger ignored. Осколки свистят, опасность игнорируется.
Pointing out targets, leading the horde. Указывая цели, ведя орду.
Regrouping forces in rectangular box. Перегруппировка сил в прямоугольной коробке.
Flachenmarsch manoeuvre, passing roadblocks. Маневр Флахенмарша, объезд блокпостов.
Through trackless fields, movement unopposed. Через бездорожные поля, движение беспрепятственно.
Reaching the Channel, 'Am at coast.' Достигнув Ла-Манша, «Я на берегу».
Racing on towards the Cherbourg structures. Гонка к структурам Шербура.
Heavy bombings on the fortresses. Сильные бомбежки крепостей.
Six weeks war ends in flame and smoke. Шесть недель войны заканчиваются пламенем и дымом.
Surrender follows after armistice.После перемирия следует капитуляция.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: