| Hear the engines roaring
| Услышьте рев двигателей
|
| Hear the grinding steel
| Услышьте шлифовальную сталь
|
| Advancing divisions
| Наступающие дивизии
|
| Behind armoured wheels
| За бронированными колесами
|
| They’re driving through the clouds
| Они едут сквозь облака
|
| They’re staggering through the mud
| Они шатаются по грязи
|
| Panic, fear and terror
| Паника, страх и ужас
|
| An enemy on the run
| Враг в бегах
|
| Artillery is ploughing
| Артиллерия пашет
|
| The earth of foreign land
| Земля чужой земли
|
| Screaming stukas drop
| Кричащие штуки падают
|
| Their deadly load
| Их смертельный груз
|
| Einsatzgruppen murdering
| Убийство айнзатцгрупп
|
| On the Führer's command
| По приказу фюрера
|
| Heavey calibre mortars explode
| Минометы тяжелого калибра взрываются
|
| Seven armies marching
| Семь армий маршируют
|
| About 3 million man
| Около 3 млн человек
|
| Operation Barbarossa
| Операция Барбаросса
|
| Sealing Russia’s end
| Запечатывание конца России
|
| Nebelwerfer launching
| запуск Небельверфера
|
| Granates scourge the ground
| Гранаты бичуют землю
|
| Heralds of the Blitzkrieg
| Вестники блицкрига
|
| Hell can’t bear their sound
| Ад не может вынести их звук
|
| Iron wall of fire
| Железная стена огня
|
| Glowing melting sand
| Светящийся тающий песок
|
| 60 centimetre railwayguns
| 60-сантиметровые железнодорожные орудия
|
| An earthquaking thunder
| Землетрясение гром
|
| From the hinterland
| Из глубинки
|
| Forged in flames this pandemonium
| Выковано в огне это столпотворение
|
| We were ordered eastward
| Нам приказали идти на восток
|
| Hate is on our side
| Ненависть на нашей стороне
|
| Born and raised to fight
| Родился и вырос, чтобы сражаться
|
| Global domination
| Мировое господство
|
| Stalwart to the core
| Стойкий до мозга костей
|
| The mother of all wars
| Мать всех войн
|
| Brainwashed for destruction
| Промытые мозги для уничтожения
|
| Tools for the third reich
| Инструменты для третьего рейха
|
| Breed of indoctrination
| Порода идеологической обработки
|
| All of you must die
| Вы все должны умереть
|
| Annihilate resistance
| Уничтожить сопротивление
|
| None of them were warned
| Никто из них не был предупрежден
|
| Suffering from starvation
| Страдающий от голода
|
| Insufficiently armed
| Недостаточно вооружен
|
| Decapitated soldiers
| Обезглавленные солдаты
|
| Rattling torsos cry
| Грохочущие торсы плачут
|
| Horses mutilated
| Лошади изуродованы
|
| Neighing agonized
| Ржать мучительно
|
| Facing Armageddon
| Лицом к лицу с Армагеддоном
|
| Total war is here
| Тотальная война здесь
|
| Superior material and men
| Превосходный материал и мужчины
|
| Tiretracks approaching
| Следы шин приближаются
|
| Gruesome death is near
| Ужасная смерть близка
|
| Another comrade’s life
| Жизнь другого товарища
|
| Comes to and end | Подходит и заканчивается |