| The Mukden Incident (оригинал) | Мукденский инцидент (перевод) |
|---|---|
| Bold expansion | Смелое расширение |
| Claiming territory | Требование территории |
| A rising empire | Восходящая империя |
| Colonial policy | Колониальная политика |
| Assassinations | Убийства |
| An empress dies | Императрица умирает |
| Provocations | Провокации |
| Intrigue and occupy | Интрига и оккупация |
| Without warning | Без предупреждения |
| Lack of Declarations | Отсутствие деклараций |
| As warfare fulfills | По мере того, как война выполняет |
| Industrial ambitions | Промышленные амбиции |
| Securing reserves | Обеспечение резервов |
| With merciless repressions | С беспощадными репрессиями |
| Vast raw materials | Огромное сырье |
| Obtained by submission | Получено путем отправки |
| The annexation | Аннексия |
| Of Korea | Кореи |
| Prepare for invasion | Готовьтесь к вторжению |
| Rich Manchuria | Богатая Маньчжурия |
| Illegal province | Незаконная провинция |
| Unrecognized by Chang | Неизвестно Чангу |
| The Kwantung army | Квантунская армия |
| Challenges the Kuomintang | Бросает вызов Гоминьдану |
| Head for war! | Направляйся на войну! |
| September 19th | 19 сентября |
| Incident at Mukden | Инцидент в Мукдене |
| Fatal explosion | Фатальный взрыв |
| Sealing world’s karma | Запечатывание мировой кармы |
| A war’s detonation | Взрыв войны |
| Off to war! | На войну! |
