| Hell at the South-West Front
| Ад на Юго-Западном фронте
|
| Near Kletskaja village
| Рядом с деревней Клецкая
|
| Katyusha lunchers introducing
| Знакомство с обедающими Катюшами
|
| Voronovs barrage
| Заграждение Вороновых
|
| A hail of 80 minutes lasting
| Град продолжительностью 80 минут
|
| Screaming shrapnel steel
| Кричащая осколочная сталь
|
| Grinding stunned Romanians
| Перемалывание ошарашенных румын
|
| In disorder they flee
| В беспорядке они бегут
|
| Falling on soil that never was theirs
| Падение на землю, которая никогда не принадлежала им
|
| Mercilessly chased by unknown heirs
| Безжалостно преследуемый неизвестными наследниками
|
| Dying eyes meet furious Soviet wrath
| Умирающие глаза встречаются с яростным советским гневом
|
| Cautiously determined, striking hard
| Осторожно решительный, сильно ударяющий
|
| Meanwhile from the Donfront
| Тем временем с Донфронта
|
| Comes the second assault
| Идет второй штурм
|
| A large number of forces
| Большое количество сил
|
| Impossible to halt
| Невозможно остановить
|
| Chaos is complete
| Хаос полный
|
| As a third attack begins
| Когда начинается третья атака
|
| Pincer movements leading all
| Движения клещей, ведущие все
|
| Towards the Kalatsj bridge
| В сторону Калацкого моста
|
| MGs rip and tear through hardened flesh
| MG рвут и рвут затвердевшую плоть
|
| Massive seem the dark tank silhouettes
| Массивными кажутся силуэты темных танков
|
| Invulnerable deadly T-34
| Неуязвимый смертоносный Т-34
|
| Hear the Stormoviks in the sky roar
| Услышьте штурмовиков в небе рев
|
| Essential coordination
| Необходимая координация
|
| As important as speed
| Не менее важна, чем скорость
|
| Don’t give Fritz the time
| Не давайте Фрицу время
|
| To get back on his frozen feet
| Чтобы снова встать на замерзшие ноги
|
| The brave heroic 62nd
| Храбрый героический 62-й
|
| Of Tsjukov stood it’s ground
| Цюков стоял на своем
|
| Between Don and Volga
| Между Доном и Волгой
|
| Soldiers bodies mount
| Солдатские тела
|
| Now surrounding according to plan
| Теперь окружающие по плану
|
| 330, 000 men
| 330 000 человек
|
| Left to die without ammo or food
| Остался умирать без патронов и еды
|
| The crucial offensive of WW II | Решающее наступление Второй мировой войны |