| Trapped between two despots
| В ловушке между двумя деспотами
|
| The cry for battle calls
| Крик о битвах
|
| Soviets at the Vistula
| Советы на Висле
|
| The Hun inside the walls
| Гунн внутри стен
|
| Resistance is tradition
| Сопротивление – это традиция
|
| Poland to be free
| Польша будет свободной
|
| Finishing oppression
| Отделка гнета
|
| Regaining liberty
| Возвращение свободы
|
| Claiming back their territory
| Требование вернуть свою территорию
|
| Bloodshed for such precious land
| Кровопролитие за такую драгоценную землю
|
| Withdrawing hated enemy
| Отвод ненавистного врага
|
| The final struggle is at hand
| Последняя битва близка
|
| Armia Krajowa
| Армия Крайова
|
| Patriots mobilised
| Патриоты мобилизованы
|
| Many unarmed soldiers
| Много безоружных солдат
|
| Weapons improvised
| Оружие самодельное
|
| National rebellion
| Национальное восстание
|
| Expect to last one week
| Ожидайте, что продлится одна неделя
|
| Primitive devices
| Примитивные устройства
|
| Guerilla techniques
| Партизанские приемы
|
| Bravery, pride and heroism
| Храбрость, гордость и героизм
|
| Honour and determination
| Честь и решимость
|
| Against tanks and artillery
| Против танков и артиллерии
|
| Dying hard battalions
| Умирающие тяжелые батальоны
|
| The soviets massacred thousands in Katyn
| Советы убили тысячи людей в Катыни
|
| So they know precisely what to expect
| Поэтому они точно знают, чего ожидать
|
| Decades more of brutal submission
| Десятилетия жестокого подчинения
|
| Tyrant Stalin stabs them in the back
| Тиран Сталин наносит им удар в спину
|
| Abandoned by the feeble western allies
| Брошенный слабыми западными союзниками
|
| Responsible for all the brave who died
| Ответственный за всех храбрых, которые погибли
|
| Whilst their brothers freed Monte Cassino
| Пока их братья освобождали Монте-Кассино
|
| They surrendered with their heads up high | Они сдались с высоко поднятой головой |