Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Origin of a Crystal Soul, исполнителя - Haggard. Песня из альбома Awaking the Gods, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 20.09.2001
Лейбл звукозаписи: Nattvind
Язык песни: Немецкий
Origin of a Crystal Soul(оригинал) |
As dawn is weaving between fallen autumn leaves |
The poor ones gather under naked trees |
Asking how to survive, 'cause the winter breaks |
And medieval coldness now from a deep sleep awakes |
Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda |
It’s December, 14th 1503, as the ones above stop their mourning |
As the one arrived — selected to foresee — something changed without a warning! |
(Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda) |
Es ward geboren in des Christengottes Zeit |
Ein Bub — so die Legende — mit des Schöpfers Fähigkeit |
Zu sehen, was sein wird, im Verborgenen, unerkannt |
Denn der mit dem Leumund des Ketzers würd öffentlich verbrannt |
Die Hand, die — geifend nach dem Schönen — blutet von der Rose Dorn |
Der Trieb der Menschen Habgier, bestraft durch Gottes Zorn |
Er, der Spiegel eurer Seele, spürt die Trauer, Kummer, Gram |
Er, der Träger dieses Namens: Michael de Notre Dame |
Происхождение Хрустальной Души(перевод) |
Как рассвет плетется между опавшими осенними листьями |
Бедняки собираются под голыми деревьями |
Спрашиваю, как выжить, потому что зимние каникулы |
И средневековый холод теперь от глубокого сна пробуждается |
Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda |
Это 14 декабря 1503 года, когда те, кто наверху, прекращают свой траур. |
Как один приехал — выбранный, чтобы предвидеть — что-то изменилось без предупреждения! |
(Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda) |
Он родился во времена христианского Бога |
Мальчик - так легенда - со способностью Творца |
Чтобы увидеть, что будет тайно, неузнанным |
Ибо тот, кто имеет репутацию еретика, будет публично сожжен |
Рука, жаждущая красоты, истекает кровью от шипа розы |
Человеческий инстинкт жадности наказан Божьим гневом |
Он, зеркало твоей души, чувствует печаль, печаль, горе |
Он, носитель этого имени: Майкл де Нотр-Дам. |