| The Observer (оригинал) | Наблюдатель (перевод) |
|---|---|
| So all the stars | Итак, все звезды |
| Will guide us on our way | Будет вести нас на нашем пути |
| The Sextant as a leader | Секстант как лидер |
| Has duration for all days | Имеет продолжительность на все дни |
| Look at the amazing sky | Посмотрите на удивительное небо |
| In long and profund discoveries | В долгих и глубоких открытиях |
| With a strong and a clear mind he’s encryping | С сильным и ясным умом он шифрует |
| Secrets of astronomy | Секреты астрономии |
| In endless nights | В бесконечные ночи |
| He observes the sky | Он наблюдает за небом |
| This publications will change the world | Эти публикации изменят мир |
| Galileo Galilei | Галилео Галилей |
| Only what my eyes will see, I will believe! | Только тому, что увидят мои глаза, я поверю! |
| Day and night — seperated by the light | День и ночь — разделенные светом |
| In Pisa he’s required | В Пизе он требуется |
| To teach the theory | преподавать теорию |
| That the stars and all the planets | Что звезды и все планеты |
| Revolve around the earth | Вращаться вокруг земли |
| But he believed | Но он верил |
| In a different truth | В другой правде |
| The helocentric one | Гелоцентрический |
| Proposed by Kopernikus | Предложено Коперникусом |
| A new age had begun | Началась новая эра |
| The stolen sun | Украденное солнце |
| Made their fear rise | Заставил их страх подняться |
| And man had sacrificed | И человек пожертвовал |
| A shadow was the reason why | Тень была причиной, по которой |
| And all the servants of the cross — they will deny | И все служители креста — отрекутся |
| Will deny the starlight | Будет отрицать звездный свет |
| In Pisa he’s required | В Пизе он требуется |
| To teach the theory | преподавать теорию |
| That the stars and all the planets | Что звезды и все планеты |
| Revolve around the earth | Вращаться вокруг земли |
| But he believed | Но он верил |
| In a different truth | В другой правде |
| The helocentric one | Гелоцентрический |
| Proposed by Kopernikus | Предложено Коперникусом |
| A new age had begun | Началась новая эра |
