| And as the dark procession then has been fulfilled
| И как затем свершилось темное шествие
|
| For their god — a sacrifice — his blood was spilled
| За их бога — священного — пролилась его кровь
|
| So Death took him to mother’s chest
| Так Смерть взяла его на грудь матери
|
| Where he may rest…
| Где он может отдохнуть...
|
| And the weather says, it’s springtime
| И погода говорит, что это весна
|
| See the leafs of darkest green
| См. листья самого темного зеленого цвета
|
| And his screams hall in the nightly breeze
| И его зал криков в ночном бризе
|
| As the darkened sorrows feels
| Как потемневшие печали чувствуют
|
| Dark are all the secret nights
| Темны все тайные ночи
|
| Where mind and stars unite
| Где разум и звезды объединяются
|
| Knowing forbidden wisdom
| Знание запретной мудрости
|
| And all the things he sees
| И все, что он видит
|
| Collected in a chamber
| Собраны в камеру
|
| Secrets of astronomy
| Тайны астрономии
|
| The rage in their eyes
| Ярость в их глазах
|
| Torches in their hands
| Факелы в их руках
|
| And the power of the cross
| И сила креста
|
| Bringing fear to all the land
| Наводя страх на всю землю
|
| …And darkness will come to us all!
| …И тьма придет ко всем нам!
|
| Profundis Clamavi! | Профундис Кламави! |
| (endlessly we cry out)
| (бесконечно мы кричим)
|
| And as the dark procession then has been fulfilled
| И как затем свершилось темное шествие
|
| For their god — a sacrifice — his blood was spilled
| За их бога — священного — пролилась его кровь
|
| So Death took him to mother’s chest
| Так Смерть взяла его на грудь матери
|
| Where he may rest…
| Где он может отдохнуть...
|
| Schenkt aus den Wein! | Раздайте вино! |
| (pour out the wine) | (вылить вино) |