Перевод текста песни Chapter IV: The Sleeping Child - Haggard

Chapter IV: The Sleeping Child - Haggard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chapter IV: The Sleeping Child, исполнителя - Haggard. Песня из альбома Tales of Ithiria, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Английский

Chapter IV: The Sleeping Child

(оригинал)
Starlight twinkles mighty
As they celebrate this night
Distant clatter of the horses hooves
Heralds their demise
«Bring oaken barrels, rise your horns
Lay weapons all aside»
A golden shimmer throws its trail
Upon the tavern’s light
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
At midnight’s stroke
When two moons rise
And storm awakes
Thre sleeping child
At midnight’s stroke
When two moons rise
And storm awakes
Thre sleeping child
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon a time
Like a dream long ago
The sleeping child
Then a storyteller awakes the realm
Of dragons, wizards, knights
As mighty men and servants
Are sitting round the fire side by side
No one knows the evil
Out of the forest’s deep
Mother death is soon to sing
Her melody so sweet
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon a time
Like a dream long ago
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon a time
Like a dream long ago
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Under the cloak of darkness
And within the dim haze
As mighty and servants shed
Their lifeblood on their blades
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon a time
Like a dream long ago
At midnight’s stroke
When two moons rise
And storm awakes
The sleeping child
(перевод)
Звездный свет мерцает могучим
Когда они празднуют эту ночь
Далекий цокот копыт коней
Предвещает их кончину
«Принеси дубовые бочки, подними свои рога
Отложите оружие в сторону»
Золотое мерцание оставляет свой след
При свете таверны
Mors stupebit et natura
Сперма возрождается креатура
В полночь
Когда восходят две луны
И буря просыпается
Три спящих ребенка
В полночь
Когда восходят две луны
И буря просыпается
Три спящих ребенка
Когда две луны объединятся
Прольются тихие слезы
Давным-давно
Как давний сон
Спящий ребенок
Затем рассказчик пробуждает царство
Драконов, волшебников, рыцарей
Как сильные люди и слуги
Сидят у костра бок о бок
Никто не знает зла
Из глубины леса
Мать смерть скоро петь
Ее мелодия такая сладкая
Когда две луны объединятся
Прольются тихие слезы
Давным-давно
Как давний сон
Когда две луны объединятся
Прольются тихие слезы
Давным-давно
Как давний сон
Mors stupebit et natura
Сперма возрождается креатура
Mors stupebit et natura
Сперма возрождается креатура
Mors stupebit et natura
Сперма возрождается креатура
Под покровом тьмы
И в тусклом тумане
Как могучие и слуги проливают
Их жизненная сила на лезвиях
Когда две луны объединятся
Прольются тихие слезы
Давным-давно
Как давний сон
В полночь
Когда восходят две луны
И буря просыпается
Спящий ребенок
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hijo De La Luna 2014
Herr Mannelig 2014
Heavenly Damnation 2000
Per Aspera Ad Astra 2014
The Final Victory 2000
Eppur Si Muove 2014
Awaking the Centuries 2000
Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves 2014
The Observer 2014
Of A Might Divine 2014
Chapter I: Tales Of Ithiria 2014
Chapter III: La Terra Santa 2014
In a Fullmoon Procession 2000
All'Inizio È La Morte 2014
Pestilencia 2000
Lost - Robin´s Song (Chapter V) 1997
Chapter V: The Hidden Sign 2014
De la morte noire (Chapter IV) 1997
Larghetto / Epilogo Adagio 2014
Morgenrot 2014

Тексты песен исполнителя: Haggard