| Quando coeli movendi sunt et terra
| Quando coeli movendi sunt et terra
|
| Dum veneris judicare saeculum per ignem
| Dum veneris judicare saeculum per ignem
|
| My son, now listen what I say:
| Сын мой, теперь слушай, что я говорю:
|
| Keep in mind what you have learned
| Помните, что вы узнали
|
| Wrap your fingers 'round your sword
| Оберните пальцы вокруг своего меча
|
| Maybe you will not return
| Может быть, ты не вернешься
|
| Thousands that we once have been
| Тысячи, которыми мы когда-то были
|
| Only a few are still here
| Лишь немногие все еще здесь
|
| I’ve to give this sacrifice…
| Я должен принести эту жертву…
|
| … oh, the autumn brought us fear!
| … о, осень принесла нам страх!
|
| My life, my blood, my tears, my pain
| Моя жизнь, моя кровь, мои слезы, моя боль
|
| I’m the guardener of thee
| Я хранитель тебя
|
| Through an axestrike I have lost
| Из-за топора я проиграл
|
| The ability to see
| Способность видеть
|
| Now my child, your time hath come
| Теперь, дитя мое, твое время пришло
|
| Mercy — not with those you’ll harm
| Милосердие — не к тем, кому вы причините вред
|
| Wrap your fingers 'round your sword…
| Оберните пальцы вокруг своего меча…
|
| (And the ones we love will fall
| (И те, кого мы любим, падут
|
| Like autumn leaves
| Как осенние листья
|
| On these endless fields)
| На этих бескрайних полях)
|
| … as the horn sounds the alarm!
| … как гудок бьет тревогу!
|
| Und als der Sturm begann
| Und als der Sturm начался
|
| Als Fleisch auf Eisen traf
| Альс Флейш на Эйзен траф
|
| Hell wie der Glocken Klang
| Hell wie der Glocken Klang
|
| Die Schreie derer, deren Glück versagt
| Die Schreie derer, deren Glück versagt
|
| Mit Wunden übersät
| Mit Wunden übersät
|
| Der Eichenhain ihm Schutze bot
| Der Eichenhain ihm Schutze бот
|
| Wie die Legende sagt
| Wie die Legende sagt
|
| War dies des Vaters sich’rer Tod
| War dies des Vaters sich’rer Tod
|
| Now that all silence was disturbed
| Теперь, когда вся тишина была нарушена
|
| The Ground, as red as autumn leafs
| Земля, красная, как осенние листья
|
| Father Frost, the last they feel
| Дед Мороз, последнее, что они чувствуют
|
| On these mighty, endless fields
| На этих могучих бескрайних полях
|
| Quando coeli movendi sunt et terra
| Quando coeli movendi sunt et terra
|
| Dum veneris judicare saeculum per ignem
| Dum veneris judicare saeculum per ignem
|
| Hush hush, my child
| Тише, тише, мой ребенок
|
| Mother death is your bride
| Смерть матери - твоя невеста
|
| If you listen her song you will follow
| Если вы послушаете ее песню, вы последуете
|
| So better beware
| Так что лучше остерегаться
|
| Let your senses take care
| Пусть ваши чувства позаботятся
|
| Your innocent mind will be hallowed
| Ваш невинный ум будет освящен
|
| A step in the dark
| Шаг в темноте
|
| (Miserere Dominus)
| (Miserere Dominus)
|
| A secret to hide
| Секрет, который нужно скрыть
|
| (Rex tremendae majestatis)
| (Rex tremendae majestatis)
|
| A legend to tell
| Легенда, которую нужно рассказать
|
| (Libera eas)
| (Либера Эас)
|
| Drowned in the waters of time
| Утонул в водах времени
|
| (Miserere Dominus)
| (Miserere Dominus)
|
| A secret to hide
| Секрет, который нужно скрыть
|
| He holds
| Он держит
|
| Wisdom of ancient times
| Мудрость древних времен
|
| A parchment with numbers and rhymes
| Пергамент с числами и рифмами
|
| Fear speaks the spell to survive
| Страх произносит заклинание, чтобы выжить
|
| The circle of druids — alive!
| Круг друидов — жив!
|
| They all gathered in the night
| Они все собрались ночью
|
| Within the torches light
| В свете факелов
|
| As their slumber did awake
| Когда их сон проснулся
|
| So I did wish a thousand times
| Так что я хотел тысячу раз
|
| Mother Death would come to me In her arms I will entwine
| Мать Смерть придет ко мне В ее объятиях я сплетусь
|
| And I’m rising up to thee
| И я поднимаюсь к тебе
|
| Now my child, my time hath come
| Теперь мой ребенок, мое время пришло
|
| Mercy — not with those I’ll harm
| Милосердие — не с теми, кому я причиню вред
|
| I wrap my fingers 'round my sword…
| Я обхватываю пальцами свой меч...
|
| … as their horn sounds the alarm!
| …когда их рог бьёт тревогу!
|
| Now the winter begins
| Теперь начинается зима
|
| On this endless fields | На этих бескрайних полях |