| Quando coeli movendi sunt et terra
 | 
| Dum veneris judicare saeculum per ignem
 | 
| Сын мой, теперь слушай, что я говорю:
 | 
| Помните, что вы узнали
 | 
| Оберните пальцы вокруг своего меча
 | 
| Может быть, ты не вернешься
 | 
| Тысячи, которыми мы когда-то были
 | 
| Лишь немногие все еще здесь
 | 
| Я должен принести эту жертву…
 | 
| … о, осень принесла нам страх!
 | 
| Моя жизнь, моя кровь, мои слезы, моя боль
 | 
| Я хранитель тебя
 | 
| Из-за топора я проиграл
 | 
| Способность видеть
 | 
| Теперь, дитя мое, твое время пришло
 | 
| Милосердие — не к тем, кому вы причините вред
 | 
| Оберните пальцы вокруг своего меча…
 | 
| (И те, кого мы любим, падут
 | 
| Как осенние листья
 | 
| На этих бескрайних полях)
 | 
| … как гудок бьет тревогу!
 | 
| Und als der Sturm начался
 | 
| Альс Флейш на Эйзен траф
 | 
| Hell wie der Glocken Klang
 | 
| Die Schreie derer, deren Glück versagt
 | 
| Mit Wunden übersät
 | 
| Der Eichenhain ihm Schutze бот
 | 
| Wie die Legende sagt
 | 
| War dies des Vaters sich’rer Tod
 | 
| Теперь, когда вся тишина была нарушена
 | 
| Земля, красная, как осенние листья
 | 
| Дед Мороз, последнее, что они чувствуют
 | 
| На этих могучих бескрайних полях
 | 
| Quando coeli movendi sunt et terra
 | 
| Dum veneris judicare saeculum per ignem
 | 
| Тише, тише, мой ребенок
 | 
| Смерть матери - твоя невеста
 | 
| Если вы послушаете ее песню, вы последуете
 | 
| Так что лучше остерегаться
 | 
| Пусть ваши чувства позаботятся
 | 
| Ваш невинный ум будет освящен
 | 
| Шаг в темноте
 | 
| (Miserere Dominus)
 | 
| Секрет, который нужно скрыть
 | 
| (Rex tremendae majestatis)
 | 
| Легенда, которую нужно рассказать
 | 
| (Либера Эас)
 | 
| Утонул в водах времени
 | 
| (Miserere Dominus)
 | 
| Секрет, который нужно скрыть
 | 
| Он держит
 | 
| Мудрость древних времен
 | 
| Пергамент с числами и рифмами
 | 
| Страх произносит заклинание, чтобы выжить
 | 
| Круг друидов — жив!
 | 
| Они все собрались ночью
 | 
| В свете факелов
 | 
| Когда их сон проснулся
 | 
| Так что я хотел тысячу раз
 | 
| Мать Смерть придет ко мне В ее объятиях я сплетусь
 | 
| И я поднимаюсь к тебе
 | 
| Теперь мой ребенок, мое время пришло
 | 
| Милосердие — не с теми, кому я причиню вред
 | 
| Я обхватываю пальцами свой меч...
 | 
| …когда их рог бьёт тревогу!
 | 
| Теперь начинается зима
 | 
| На этих бескрайних полях |