| Victim of a tragic accident
| Жертва трагического происшествия
|
| To survive she really had no chance
| Выжить у нее действительно не было шансов
|
| And they thought, that all in her had died
| И думали, что все в ней умерло
|
| But ONE part was still alive…
| Но ОДНА часть осталась жива…
|
| So they couldn’t hear
| Так что они не могли слышать
|
| The silent scream
| Безмолвный крик
|
| As they connected her on this life-machine
| Когда они подключили ее к этой машине жизни
|
| An embryonic existence
| Эмбриональное существование
|
| Incapsuled in a corpse
| Инкапсулированный в труп
|
| Artifical rescue of a lost life
| Искусственное спасение потерянной жизни
|
| The decision: Right or wrong?
| Решение: правильно или неправильно?
|
| Let live? | Дай жить? |
| Or let die?
| Или дать умереть?
|
| If it would be on you,
| Если бы это было на тебе,
|
| how would YOU decide?
| как бы ВЫ решили?
|
| An abortion, a solution — maybe
| Аборт, решение — может быть
|
| But taking the right to live from the
| Но взяв право жить от
|
| Baby away?
| Ребенок далеко?
|
| Why punish to die?
| Зачем наказывать смертью?
|
| Is it murder or not?
| Это убийство или нет?
|
| Can they bear the blame in front of their god?
| Могут ли они нести вину перед своим богом?
|
| And a fear of the medical disciples:
| И страх перед учениками-медиками:
|
| Maybe the child will be born
| Может быть, ребенок родится
|
| CRIPPLED!
| КАЛЕКА!
|
| Medical history hey write | История болезни эй пиши |