Перевод текста песни In a Pale Moons Shadow - Haggard

In a Pale Moons Shadow - Haggard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In a Pale Moons Shadow, исполнителя - Haggard. Песня из альбома Awaking the Gods, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 20.09.2001
Лейбл звукозаписи: Nattvind
Язык песни: Английский

In a Pale Moons Shadow

(оригинал)
Hostem repellas aeternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Hostem repellas aeternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
A sream deep in the night
As the firstborn awakes with the sign
A little dreamer… but are dreams always to define?
«Do not fear, my son!
Awake the dragon inside
For he may guide you, being the worlds hidden eye
Through a dark time, when mankind is bleeding within
Oh little dreamer…»
Hostem repellas aeternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Analyzing the midnight sky
And in the early morninglight
He just feels the warming heart
Beating in his head
To declare the reason why
Should I survive this sadness
«God reality back in my mind» — beating in his head
It’s a very dark night
Nobody outside
Silence wraps up the land as suddenly:
Hoof beats destroy all sleep
And a wooden coach loaded with innocent ones
Accused and sentenced, their end has begun
And their eyes can’t cover their fear… can’t cover their fear
And he thinks he must be dreaming
Lifts up his head, sees the sky is gleaming
Heaven burns as red as blood
And all they have caught, they won’t return
The sky reflects, from superstition they burn
When will they ever learn… They never return!
Ein drohendes Pochen in tiefschwarzer Nacht
In Tr’umen geseh’n und nun wahrgemacht
Die Diener der Kirche sind hier, sie zu holen
«Brennen sollst du mein Kind!
— Der Herr hat’s befohlen!»
Do not fear my son!
Awake the dragon inside
For he may guide you, being the worlds hidden eye
Als am Pfahl sie brennt, nun schwarz ist ihr rotes Haar
Niemand mehr zweifelt, daß des Teufel’s Weib sie war
Geschlagen, getreten, bespuckt und belacht
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
A scream deep in the night
As the firstborn awakes with the sign
A little dreamer… but are dreams always to define?
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Ein Ende gemacht
Und wieder pocht es in tiefschwarzer Nacht…

В Бледной Лунной Тени

(перевод)
Hostem repellas aeternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de previo
Витемус омне ноксиум
Hostem repellas aeternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de previo
Витемус омне ноксиум
Крик глубокой ночью
Когда первенец просыпается со знаком
Немного мечтатель… но всегда ли мечты определяют?
«Не бойся, сын мой!
Разбуди дракона внутри
Ибо он может вести вас, будучи скрытым оком мира
Через темное время, когда человечество истекает кровью внутри
О, маленький мечтатель…»
Hostem repellas aeternus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic de previo
Витемус омне ноксиум
Анализ полуночного неба
И в раннем утреннем свете
Он просто чувствует согревающее сердце
Избиение в голове
Объявить причину
Должен ли я пережить эту печаль
«Бог реальности вернулся в мою голову» — стучало в голове
Это очень темная ночь
Никто снаружи
Молчание окутывает землю так же внезапно:
Удары копыт разрушают весь сон
И деревянная карета, загруженная невинными
Обвиненные и приговоренные, их конец начался
И их глаза не могут скрыть свой страх ... не могут скрыть свой страх
И он думает, что, должно быть, мечтает
Поднимает голову, видит, что небо сияет
Небеса горят красным, как кровь
И все, что они поймали, они не вернут
Небо отражает, от суеверия горят
Когда же они научатся… Они никогда не вернутся!
Ein drohendes Pochen in tiefschwarzer Nacht
In Tr’umen geseh’n und nun wahrgemacht
Die Diener der Kirche sind hier, sie zu holen
«Brennen sollst du mein Kind!
— Шляпа герра сбита с толку!
Не бойся, сын мой!
Разбуди дракона внутри
Ибо он может вести вас, будучи скрытым оком мира
Als am Pfahl sie brennt, nun schwarz ist ihr rotes Haar
Niemand mehr zweifelt, Daß des Teufel’s Weib sie war
Geschlagen, getreten, bespuckt und belacht
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Крик глубоко в ночи
Когда первенец просыпается со знаком
Немного мечтатель… но всегда ли мечты определяют?
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Эйн-Энде драгоценный камень
Und wieder pocht es in tiefschwarzer Nacht…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Herr Mannelig 2014
Hijo De La Luna 2014
Heavenly Damnation 2000
Per Aspera Ad Astra 2014
The Final Victory 2000
Eppur Si Muove 2014
Awaking the Centuries 2000
Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves 2014
The Observer 2014
Of A Might Divine 2014
Chapter III: La Terra Santa 2014
All'Inizio È La Morte 2014
In a Fullmoon Procession 2000
Chapter I: Tales Of Ithiria 2014
Chapter IV: The Sleeping Child 2014
Chapter V: The Hidden Sign 2014
De la morte noire (Chapter IV) 1997
Lost - Robin´s Song (Chapter V) 1997
Pestilencia 2000
Morgenrot 2014

Тексты песен исполнителя: Haggard