| Mürekkebim ağır ve siyah, ses çıkmıyor ağzımdan
| Мои чернила тяжелые и черные, изо рта не выходит ни звука
|
| Bir kolum güneşi boğazlamış, bir kolum gecenin omuzunda
| Одна рука задушила солнце, одна рука на плече ночи
|
| Bir gözümde kan kaynar, bir gözümde renksiz yaralar
| Кровь кипит в одном глазу, бесцветные язвы в одном глазу
|
| Bir kulağıma öfkem bağırır, bir kulağıma kırgın notalar
| Гнев кричит в одно ухо, гневные нотки в одно ухо
|
| Sabahtan akşama öldüm, yetmedi cehennemimi gördüm bugün
| Я умирал с утра до ночи, этого было мало, сегодня я видел свой ад
|
| Küf kokmuş defterlere solmuş mısralar dizdim bugün
| Сегодня я писал выцветшие строки в заплесневелых блокнотах
|
| Ve ellerime battı ışığım kırılıp, sabrımı yerlere döktüm
| И мои руки опустились, мой свет сломался, я вылил свое терпение на землю
|
| Saldırıp kendime sövdüm, sigaramı sapladım gövdeme söndü
| Я напал и проклял себя, я засунул сигарету в свое тело, и она погасла
|
| Çıktım çığrımdan geçtiğim hiçbir yolu görmez gözler
| Я вышел, глаза не видят ни одной дороги, по которой я прошел
|
| Ama ölür insan, erir zaman, solar resim, ölmez sözler
| Но человек умирает, время тает, блекнет картина, бессмертные слова
|
| Çirkin çığlıklar besler dilimin altında susmuşluğum
| Уродливые крики питают мое молчание под моим языком
|
| Bu nefes bana ne kadar yeterse o kadar sürecek bilmişliğim
| Я знаю, что это дыхание будет длиться до тех пор, пока мне этого достаточно.
|
| Gölgesisin bitmişliğin, yok hiçbir yere gitmişliğim
| Ты тень своей законченности, я никуда не ушел
|
| Gırtlağıma pusmuş kanser gibi rap, uğruna candan vazgeçtiğim
| Рэп как рак в горле, за который я отдал жизнь
|
| Bitmiyor kanımla kardeşliği zehrin, vaktim dar yaklaş bana
| Это не кончается моей кровью, ты отравляешь братство, у меня мало времени, подойди ко мне поближе.
|
| Yalnızlığımla yüzleştiğim an gördüm ben söz kaç para
| В тот момент, когда я столкнулся со своим одиночеством, я увидел, сколько денег я обещал
|
| Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları
| Слезы моего гнева на другой стороне медали
|
| Rap savaş, rap umut, rap babamın çatılan kaşları
| Рэп-война, рэп-надежда, хмурый рэп-папа
|
| Rap sebebi dökülen saçların, rap zaman, rap mekan
| Причина рэпа в том, что у тебя выпадают волосы, время рэпа, место рэпа.
|
| Rap yerine oturmayan taşlarım, rap kesecek tepedeki başları!
| Мои камни, которые не влезают в рэп, их головы на холме будут стучать!
|
| Aynı hayatı yaşıyoruz senle, hayal ettiğin gibi toz pembe değil
| Мы живем той же жизнью, что и вы, не такой радужной, как вы себе представляете
|
| Geleceğim emanet on liralık partilere yani top sende
| Мое будущее доверено партиям по десять лир, так что мяч твой
|
| Çoğunuzun hayatı boşlukta, ilerisi için plan belirsiz
| Многие из вас живут в вакууме, план на будущее неясен.
|
| Bir kuruş kazanamasam da rapi dibine kadar yaşarım, bilmelisin (Bastır!)
| Даже если я не заработаю ни копейки, я буду жить рэпом
|
| Baba parası değil bu, belki onunkini kazanıyor anası
| Это не деньги отца, может быть, его мать зарабатывает его
|
| Bozuk benim kaderimin arası şansla bu yüzden donuk sana gözümün karası
| Моя сломанная судьба находится между удачей, и поэтому я слеп к тебе
|
| Hayalimin göndere çekilen bayrağı bugün inmiş yarıya, ne olur bilinmez
| Флаг моей мечты, который был водружен, сегодня был спущен наполовину, как можно скорее
|
| Yalın ayaklarım, canım acır hainle bu yollara girilmez
| Мои босые ноги, больно, с предателем по этим дорогам не пройти
|
| Bu benim yolum hep yani rap derdim, istek değil
| Это мой путь, я всегда говорил рэп, а не просьба.
|
| Sen bizi zengin san öyle bil aciz köpek önce kıskan ve adımızı sil
| Вы думаете, что мы богаты, мы такие слабые собаки, сначала завидуйте и удалите наше имя
|
| Ağır gelir bu yük omuzlarına ve çekmeye yetmez sendeki pil
| Этот груз тяжел на ваших плечах и батареи в вас не хватает, чтобы тянуть
|
| Forumlarda beni karala yorumlarınla, şarkılarımı ezbere bil
| Писай мне на форумах своими комментариями, знай мои песни наизусть
|
| Öfkemi vurdum duvara, parçaladım mesleğimiz benziyor kumara
| Я ударился о стену, разбил свой гнев, наша профессия похожа на азартные игры
|
| Siz Hip-Hop'un üstüne kuma getirdiniz ben boşamam aşkımı, onu aldatmam
| Ты принес песок в хип-хоп, я не могу развестись с любовью, я не буду ему изменять
|
| Bir gün şarkı yaparım ona ve ağlayarak anlatmam
| Однажды я спою ему и не буду плакать
|
| Bol pantolonumun içinde boğul, zor bu travmayı atlatman
| Утони в моих мешковатых штанах, тебе тяжело пережить эту травму.
|
| Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları
| Слезы моего гнева на другой стороне медали
|
| Rap savaş, rap umut, rap babamın çatılan kaşları
| Рэп-война, рэп-надежда, хмурый рэп-папа
|
| Rap sebebi dökülen saçların, rap zaman, rap mekan
| Причина рэпа в том, что у тебя выпадают волосы, время рэпа, место рэпа.
|
| Rap yerine oturmayan taşlarım, rap kesecek tepedeki başları!
| Мои камни, которые не влезают в рэп, их головы на холме будут стучать!
|
| Sus! | Шшш! |
| Hiçbir fikrin yoktur bence hayat hakkında, ateş hattında
| Я думаю, ты понятия не имеешь о жизни, на линии огня
|
| Rap adına çalışan birileri varken konuşmak kolay arkamdan
| Легко говорить за моей спиной, когда кто-то работает на рэп
|
| Sallarken misketi miskin, biz girdik altına tüm riskin
| Раскачивая мрамор вяло, мы попали под весь риск
|
| Belki de bir gün bitecek her şey ya da Grammy’yi alacak demo diskim
| Может быть, все когда-нибудь закончится или мой демо-диск, который выиграет Грэмми
|
| Diss yok burada deme imkansız var bir yol, uzatırsan kol
| Не говори здесь дисс, это невозможно, есть способ, если ты протянешь руку
|
| Göreceksin ki beş seneye hak eden herkes gelecek zirveye
| Вы увидите, что все, кто заслуживает пять лет, придут на вершину.
|
| Bazen diyorum kimin uğruna çıktı yüzümdeki çizgiler?
| Иногда я говорю, ради кого у меня появились морщины на лице?
|
| Pusulamı kaybetmişken görüyorum bir ışık yine karışıyor beslenen hisler
| Пока я потерял свой компас, я снова вижу легкое смешивание
|
| Gizli gizli gözyaşlarımın derinden aktığı yerdir gece
| Ночью текут мои тайные слезы
|
| Kalemim tarafından resmedilirken gündüze açılan pencere
| Окно в день, как нарисовано моим пером
|
| Bir daha, bir daha deniyorum gidiyorum üstüne, korkmuyorum
| Я пробую снова, снова, я ухожу, я не боюсь
|
| Bünyem dünden savaşa hazır, harbe yalnız gireceğim diye kaçmıyorum
| Мое тело готово к войне, я не убегаю, потому что я выйду на войну один.
|
| Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları
| Слезы моего гнева на другой стороне медали
|
| Rap savaş, rap umut, rap babamın çatılan kaşları
| Рэп-война, рэп-надежда, хмурый рэп-папа
|
| Rap sebebi dökülen saçların, rap zaman, rap mekan
| Причина рэпа в том, что у тебя выпадают волосы, время рэпа, место рэпа.
|
| Rap yerine oturmayan taşlarım, rap kesecek tepedeki başları! | Мои камни, которые не влезают в рэп, их головы на холме будут стучать! |