Перевод текста песни Madalyon - Grogi, Hayki, NOMAD

Madalyon - Grogi, Hayki, NOMAD
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Madalyon , исполнителя -Grogi
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.08.2011
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Madalyon (оригинал)Медальон (перевод)
Mürekkebim ağır ve siyah, ses çıkmıyor ağzımdan Мои чернила тяжелые и черные, изо рта не выходит ни звука
Bir kolum güneşi boğazlamış, bir kolum gecenin omuzunda Одна рука задушила солнце, одна рука на плече ночи
Bir gözümde kan kaynar, bir gözümde renksiz yaralar Кровь кипит в одном глазу, бесцветные язвы в одном глазу
Bir kulağıma öfkem bağırır, bir kulağıma kırgın notalar Гнев кричит в одно ухо, гневные нотки в одно ухо
Sabahtan akşama öldüm, yetmedi cehennemimi gördüm bugün Я умирал с утра до ночи, этого было мало, сегодня я видел свой ад
Küf kokmuş defterlere solmuş mısralar dizdim bugün Сегодня я писал выцветшие строки в заплесневелых блокнотах
Ve ellerime battı ışığım kırılıp, sabrımı yerlere döktüm И мои руки опустились, мой свет сломался, я вылил свое терпение на землю
Saldırıp kendime sövdüm, sigaramı sapladım gövdeme söndü Я напал и проклял себя, я засунул сигарету в свое тело, и она погасла
Çıktım çığrımdan geçtiğim hiçbir yolu görmez gözler Я вышел, глаза не видят ни одной дороги, по которой я прошел
Ama ölür insan, erir zaman, solar resim, ölmez sözler Но человек умирает, время тает, блекнет картина, бессмертные слова
Çirkin çığlıklar besler dilimin altında susmuşluğum Уродливые крики питают мое молчание под моим языком
Bu nefes bana ne kadar yeterse o kadar sürecek bilmişliğim Я знаю, что это дыхание будет длиться до тех пор, пока мне этого достаточно.
Gölgesisin bitmişliğin, yok hiçbir yere gitmişliğim Ты тень своей законченности, я никуда не ушел
Gırtlağıma pusmuş kanser gibi rap, uğruna candan vazgeçtiğim Рэп как рак в горле, за который я отдал жизнь
Bitmiyor kanımla kardeşliği zehrin, vaktim dar yaklaş bana Это не кончается моей кровью, ты отравляешь братство, у меня мало времени, подойди ко мне поближе.
Yalnızlığımla yüzleştiğim an gördüm ben söz kaç para В тот момент, когда я столкнулся со своим одиночеством, я увидел, сколько денег я обещал
Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları Слезы моего гнева на другой стороне медали
Rap savaş, rap umut, rap babamın çatılan kaşları Рэп-война, рэп-надежда, хмурый рэп-папа
Rap sebebi dökülen saçların, rap zaman, rap mekan Причина рэпа в том, что у тебя выпадают волосы, время рэпа, место рэпа.
Rap yerine oturmayan taşlarım, rap kesecek tepedeki başları! Мои камни, которые не влезают в рэп, их головы на холме будут стучать!
Aynı hayatı yaşıyoruz senle, hayal ettiğin gibi toz pembe değil Мы живем той же жизнью, что и вы, не такой радужной, как вы себе представляете
Geleceğim emanet on liralık partilere yani top sende Мое будущее доверено партиям по десять лир, так что мяч твой
Çoğunuzun hayatı boşlukta, ilerisi için plan belirsiz Многие из вас живут в вакууме, план на будущее неясен.
Bir kuruş kazanamasam da rapi dibine kadar yaşarım, bilmelisin (Bastır!) Даже если я не заработаю ни копейки, я буду жить рэпом
Baba parası değil bu, belki onunkini kazanıyor anası Это не деньги отца, может быть, его мать зарабатывает его
Bozuk benim kaderimin arası şansla bu yüzden donuk sana gözümün karası Моя сломанная судьба находится между удачей, и поэтому я слеп к тебе
Hayalimin göndere çekilen bayrağı bugün inmiş yarıya, ne olur bilinmez Флаг моей мечты, который был водружен, сегодня был спущен наполовину, как можно скорее
Yalın ayaklarım, canım acır hainle bu yollara girilmez Мои босые ноги, больно, с предателем по этим дорогам не пройти
Bu benim yolum hep yani rap derdim, istek değil Это мой путь, я всегда говорил рэп, а не просьба.
Sen bizi zengin san öyle bil aciz köpek önce kıskan ve adımızı sil Вы думаете, что мы богаты, мы такие слабые собаки, сначала завидуйте и удалите наше имя
Ağır gelir bu yük omuzlarına ve çekmeye yetmez sendeki pil Этот груз тяжел на ваших плечах и батареи в вас не хватает, чтобы тянуть
Forumlarda beni karala yorumlarınla, şarkılarımı ezbere bil Писай мне на форумах своими комментариями, знай мои песни наизусть
Öfkemi vurdum duvara, parçaladım mesleğimiz benziyor kumara Я ударился о стену, разбил свой гнев, наша профессия похожа на азартные игры
Siz Hip-Hop'un üstüne kuma getirdiniz ben boşamam aşkımı, onu aldatmam Ты принес песок в хип-хоп, я не могу развестись с любовью, я не буду ему изменять
Bir gün şarkı yaparım ona ve ağlayarak anlatmam Однажды я спою ему и не буду плакать
Bol pantolonumun içinde boğul, zor bu travmayı atlatman Утони в моих мешковатых штанах, тебе тяжело пережить эту травму.
Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları Слезы моего гнева на другой стороне медали
Rap savaş, rap umut, rap babamın çatılan kaşları Рэп-война, рэп-надежда, хмурый рэп-папа
Rap sebebi dökülen saçların, rap zaman, rap mekan Причина рэпа в том, что у тебя выпадают волосы, время рэпа, место рэпа.
Rap yerine oturmayan taşlarım, rap kesecek tepedeki başları! Мои камни, которые не влезают в рэп, их головы на холме будут стучать!
Sus!Шшш!
Hiçbir fikrin yoktur bence hayat hakkında, ateş hattında Я думаю, ты понятия не имеешь о жизни, на линии огня
Rap adına çalışan birileri varken konuşmak kolay arkamdan Легко говорить за моей спиной, когда кто-то работает на рэп
Sallarken misketi miskin, biz girdik altına tüm riskin Раскачивая мрамор вяло, мы попали под весь риск
Belki de bir gün bitecek her şey ya da Grammy’yi alacak demo diskim Может быть, все когда-нибудь закончится или мой демо-диск, который выиграет Грэмми
Diss yok burada deme imkansız var bir yol, uzatırsan kol Не говори здесь дисс, это невозможно, есть способ, если ты протянешь руку
Göreceksin ki beş seneye hak eden herkes gelecek zirveye Вы увидите, что все, кто заслуживает пять лет, придут на вершину.
Bazen diyorum kimin uğruna çıktı yüzümdeki çizgiler? Иногда я говорю, ради кого у меня появились морщины на лице?
Pusulamı kaybetmişken görüyorum bir ışık yine karışıyor beslenen hisler Пока я потерял свой компас, я снова вижу легкое смешивание
Gizli gizli gözyaşlarımın derinden aktığı yerdir gece Ночью текут мои тайные слезы
Kalemim tarafından resmedilirken gündüze açılan pencere Окно в день, как нарисовано моим пером
Bir daha, bir daha deniyorum gidiyorum üstüne, korkmuyorum Я пробую снова, снова, я ухожу, я не боюсь
Bünyem dünden savaşa hazır, harbe yalnız gireceğim diye kaçmıyorum Мое тело готово к войне, я не убегаю, потому что я выйду на войну один.
Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları Слезы моего гнева на другой стороне медали
Rap savaş, rap umut, rap babamın çatılan kaşları Рэп-война, рэп-надежда, хмурый рэп-папа
Rap sebebi dökülen saçların, rap zaman, rap mekan Причина рэпа в том, что у тебя выпадают волосы, время рэпа, место рэпа.
Rap yerine oturmayan taşlarım, rap kesecek tepedeki başları!Мои камни, которые не влезают в рэп, их головы на холме будут стучать!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2019
2017
2017
2020
2010
2020
2019
2017
2012
Mistrack
ft. Dj Sivo, DJ Artz, Hayki
2012
2019
Panter
ft. Omero
2020
2020
2016
2017
2019
2019
2022
2018