Перевод текста песни Hayat Güzel - Hayki, Buğra Milat

Hayat Güzel - Hayki, Buğra Milat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hayat Güzel, исполнителя - Hayki. Песня из альбома Bir Kaç Milyar Soluk, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 27.12.2012
Лейбл звукозаписи: VE Medya Muzik Film Yapim
Язык песни: Турецкий

Hayat Güzel

(оригинал)
Hayat güzel sana zenginsen
Üstüne bir de bencilsen
Hele sistem tarafsa senden yana
Ya da koltuğunda seni sevdiyse
Hadi haklısın ama suçlusun
Tamam hayat güzel sana mutlusun
Hazır unutmuşken O’nu durdu dünya ki
Bu da beklediğin mutlu son!
Tok musun?
Hayat güzel!
Ekmeğin taze ama bayat düzen
Bunu telaffuz et!
Hayat güzel
Öptük seni uyan güzel
Hayal et yeter hayat güzel sana
Çuvalla para dolu kasan
Haramla doyurur masan
Yalanla boyanır gözün ama kalan da azalır paşam
Hayat güzel sana yaşa
Araban gibi özel uçağın
Yere basmadan ölüce'n dene bir kere
İnan ilkelleştin inan
Hayat güzel yaşa
Gariban kes bile bıçağı
Göğe bakmadan ölüce'n dene bir kere
İnan ilkelleştin inan…
Hayat hep güzeldi sana bitti bugün
Çıktı ölüm karşına vakit tamam
Yok üzgünüm hesabı karşılamıyor
Ne kredi kartın ne de nakit paran…
Üzerine giydiğin beden de senin değil
Taş, toprak gibi et ve kemik
Benim edebi ödevim Rap!
Sana baştan sona kadar etme dedik
Dediler ki düşünme hayat güzel
Baldan tatlı hayat, ruh ve akıl seyahatte
Kalpten kalbe bir yol var, görenler dirayette
Himayende bir çok güç, ilim, sır hikmetinde;
meziyetin
Eziyetin, kendine
Uyan geldik hakikate
Hakikaten ben-sen, sen-bensen
Hep ‘ben ben ben' demekten vazgeçsen
Bak adem bu son perden siliniyorsun yeryüzünden
Alıştırıldın evvelden, bekliyorsun hep gökten
Hep kökten yerleşirler bilincine, en derinden
Bi habersin içinden
Ne haber gerçeğinden?
Kendini tanımaya vaktin yok
Dünyevi koşturuldun Usain Bolt
Şalvardan geçiş yaptırıldık;
Medeniyet dedi bize;
‘giy dar jean kot'
Hepiniz medenisiniz, hepiniz batılılaştınız
Ne verdilerse yediniz, cahillikte yarıştınız
Takış dediler takıştınız.
Böl deyince, bölünün
Büyük puzzle birleşiyor: ‘gidin hakk’a bürünün!.'

Жизнь Прекрасна

(перевод)
жизнь хороша, если ты богат
Кроме того, если вы эгоистичны
Особенно, если система на вашей стороне.
Или если бы он любил тебя на своем месте
Да ладно, ты прав, но ты виноват
Хорошо, жизнь удалась, ты счастлив
Мир остановил его, когда он был готов забыть
Это счастливый конец, которого вы ждали!
Ты дурак?
Жизнь прекрасна!
Твой хлеб свежий, но черствый порядок
Произнесите это!
Жизнь прекрасна
Мы поцеловали тебя, проснись красивой
Только представьте, жизнь хороша для вас
Сумка, полная денег
Ваш стол наполнен харамом
Твои глаза нарисованы ложью, а остальное уменьшится, мой паша
жизнь хороша, живи с тобой
Ваш частный самолет, как ваша машина
Попробуйте один раз, прежде чем упасть на землю
Поверь мне, ты примитивен
жить хорошей жизнью
Даже бедняки режут нож
Попробуйте один раз, прежде чем умереть, не глядя на небо
Поверьте, вы примитивны, поверьте...
Жизнь всегда была хороша, сегодня для тебя все кончено
Пришло время смерти, все в порядке
Нет, извините, это не оплачивает счет
Ни кредитная карта, ни наличные…
Тело, которое вы носите, тоже не ваше
Мясо и кости, как камень, земля
Мое литературное задание - Рэп!
Мы говорили вам не делать этого до конца
Они сказали, что не думайте, что жизнь прекрасна
Медово-сладкая жизнь, душа и разум в путешествии
Есть путь от сердца к сердцу, кто видит, тот знает
Много сил, знаний и тайной мудрости под твоей защитой;
твоя добродетель
Твои мучения, ты сам
проснуться к истине
Действительно я-ты, ты-я
Если ты перестанешь все время говорить «я, я, я»
Смотри, Адам, эта последняя завеса стирается с земли.
Вы привыкли к этому раньше, вы всегда ждете с неба
Они всегда глубоко поселяются в вашем сознании, наиболее глубоко.
Через новости
Какие новости от правды?
У тебя нет времени, чтобы узнать себя
Ты бежишь от земного Усэйна Болта
Нас заставили пройти через шальвар;
Цивилизация сказала нам;
«носить узкие джинсы»
Вы все гражданские, вы все вестернизированные
Ты ел все, что давали, ты соревновался в невежестве
Они сказали, что ты застрял, ты застрял.
Когда вы говорите разделите, разделите
Складывается большая головоломка: «Иди направо!»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Katil ft. Hayki 2017
B1R 2017
Sürgün 2017
Fareli Köyün Kavalcısı 2020
Zıpla Bunaldığında 2010
Kay Kay ft. Hayki 2020
Ofsayt 2019
Uzay ft. Hayki 2017
Madalyon ft. Hayki, NOMAD 2011
Adrenalin ft. Hayki, Kamufle 2012
Mistrack ft. Dj Sivo, DJ Artz, Hayki 2012
Kargalar 2019
Panter ft. Omero 2020
ŞIKIR ŞIKIR 2020
Tablo ft. Eypio, Hayki 2016
Herkes Her Şey 2017
Deli 2019
Dolunay 2019
Jeton ft. Kezzo 2022
Tarih ft. Hayki 2018

Тексты песен исполнителя: Hayki

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Grönland 1993
Лолита 2022
Where The Old Allegheny And Monongahela Flow 2023
Me vs You 2022
O Joj 2021
Апрельская посевная 2003
Golden Era 2023
Simmo 'e Napule, paisa' 1999