| Hep benden önce kalkıp gitti zaman
| Когда ты всегда вставал раньше меня и уходил
|
| Hep benden önce durdu dünya
| Мир всегда стоял передо мной
|
| Hep bir kaygı taşı oldukça biz
| Пока мы всегда беспокоимся
|
| Tabağına dalan kaşık benim ve oldukça pis
| Я ложка, копающаяся в твоей тарелке, и она довольно грязная.
|
| Bugün dolsun cebin tamam kendini koltukta bil
| Пусть карманы сегодня будут полны, познай себя на диване
|
| Bir gün gelir bakmışsın kıçın yerde koltukta biz
| Однажды ты видишь, твоя задница на полу, а мы на диване.
|
| İçime doldukça kin, sayfamı dolduracak
| Ненависть заполнит мою страницу, как она наполняет меня.
|
| Birkaç milyar soluk aklını donduracak
| Несколько миллиардов вдохов заморозят твой разум.
|
| Kendini zor buluca’n söylediğim vakit rap’i
| Мне трудно читать рэп, когда я пою
|
| Hiç kimsenin albümüne ödediğini hak etmedin
| Вы не заслужили того, что никто не заплатил за ваш альбом
|
| Canıma tak etmesin yoksa boku çıkar
| Не заморачивайся на это, или ты получишь дерьмо
|
| Konu müzikse bugün sadece Rap boku çıkan
| Если говорить о музыке, то сегодня выходит только рэп-дерьмо.
|
| Belinden silah değil ağzından lafı çıkart
| Убери слова изо рта, а не пистолет с талии
|
| Benimle yürüdüğün her yol dibe çıkar
| Каждая дорога, по которой ты идешь со мной, ведет ко дну
|
| Hadi vur, kaç çoğunuz cesarete muhtaç
| Давай, ударь, кому из вас нужно мужество
|
| Köpekler alkışa doyarken sahnede kurt aç
| Волки на сцене, а собакам надоедают аплодисменты
|
| Sus, kaç müziğin gerçekten dertte
| Тише, сколько твоей музыки действительно в беде
|
| Başım gökteyken gözüm hala gerçekten yerde
| Мои глаза все еще на земле, а голова в небе
|
| Ve hırsım namluya geçen bir süngü
| И мои амбиции - штык в стволе
|
| Müzik cebimde boşlukken sırtımda kürküm
| Мех на моей спине, а музыка пуста в кармане.
|
| Uğruna yorulurken yanıldığım sürgün rap
| Изгнанный рэп, за который я ошибся, когда устал
|
| Hep bir ağızdan bağırdığım türkü
| Песня, которую я всегда кричал в унисон
|
| Susmam! | Я не заткнусь! |
| Kendime söz verdim çünkü
| Я пообещал себе, потому что
|
| Ardından bihaber koşanı durdurmak mümkün
| Тогда можно остановить бегущего в неведении
|
| Aç gözü, taş kesil bekle ve irkil
| Голодные глаза, жди и дрожи
|
| Sonunda senin de başına yıkılacak sirkin
| В конце концов, ваш цирк будет разрушен и для вас тоже.
|
| Söylemiştim bir deniz yarattık ve geçti boyu
| Я же говорил, мы создали море, и оно прошло сквозь
|
| Hala yazan benim silen sen, bitti oyun
| Я все еще печатаю, как ты стираешь, игра окончена.
|
| Gitti doyup çoğu çocuk oyuncağı kalem Türkiye'de
| Иди, насыщайся, большая часть детских игрушечных ручек находится в Турции
|
| Git sor! | Иди спроси! |
| Kim kazandı şimdiye dek?
| Кто уже выиграл?
|
| Hey susma dediğini duydum
| Эй, я слышал, ты сказал заткнись
|
| Yediğini kus kalk susma dediğimi duydun!
| Вы слышали, как я сказал: выблевывайте то, что ели, не молчите!
|
| Peşimde kuyruk gözün, günlük sözün
| Твой хвост за мной, твое ежедневное слово
|
| İçimden güldüm size. | Я громко смеялся над тобой. |
| Deliğine uydun | Вы вписываетесь в свою дыру |