| Bir yol göster bana
| покажи мне путь
|
| Buradan uzaklaşıp kaybolmak için
| Чтобы уйти отсюда и потеряться
|
| Bir yol göster bana
| покажи мне путь
|
| Doğruya varmak için yalanları geçip
| Чтобы пройти мимо лжи, чтобы добраться до правды
|
| Yazdıkça parçalanır kafamdaki kilitler
| Замки в моей голове ломаются, когда я пишу
|
| Boğazımda küfür birikti dirseklerimde çürükler
| У меня ругань в горле, синяки на локтях
|
| Adım başı can yakan zaman gövdemi sürüklerken
| Когда у меня болит нога, когда я волочу свое тело
|
| Acır yaram doyasıya ve kanar gibi gülümser
| Моя рана полна и улыбается, как будто она кровоточит
|
| Bir yangına yer oldu kalbim, alevler çiğnedim
| Мое сердце стало огнем, я растоптал пламя
|
| Kara kalemlerin namlusundan akıyor cinnetim
| Мое безумие вытекает из бочки черных карандашей
|
| Batıyor göğsüme sancısı bin türlü illetin
| Это тонет в моей груди, боль тысячи видов болезней
|
| Fakat ne sazım ne sesim düştü sen bunu görmedin
| Но ни мой инструмент, ни мой голос не упали, ты этого не видел
|
| Akrebin sadakati sokana kadar
| Пока верность скорпиона не ужалит
|
| Sürecek cinayetim kafanız kopana kadar
| Мое убийство будет продолжаться, пока ты не потеряешь голову
|
| Kısıldığın kapanın dişi, rap’im evinin dışı
| Зуб ловушки, в которую ты попал, мой рэп за пределами твоего дома
|
| Rap’i çektim ayağınızın altından hepiniz düşün
| Я вытащил рэп из-под твоих ног, ты думаешь
|
| Bizler aynı düşün peşindeyiz adı hiphop
| Мы преследуем одну и ту же мечту, это называется хип-хоп
|
| Henüz on beş yaşında bir çocuğum ve adım hiphop
| Я всего лишь пятнадцатилетний мальчик, и меня зовут хип-хоп.
|
| Adı hiphop ama o da bir gün aşkınızdan ölür
| Его зовут хип-хоп, но он тоже однажды умирает от твоей любви.
|
| Kimin cüzdanında para onun arkasında yürü
| Чей бумажник деньги ходить за ним
|
| Şimdi saat kaç, yıl ne zaman peki kimde sıra
| Который сейчас час, когда год и чья сейчас очередь?
|
| Biz zaten ölü başladık hayata buydu kural
| Мы уже начали жизнь мертвыми, это было правилом
|
| Benim canım telaş içinde sen ömrümden çalarken
| Моя душа спешит, пока ты крадешь из моей жизни
|
| İnancım ellerimde öfkem yüzümde kanarken
| Моя вера в моих руках, а мой гнев истекает кровью на моем лице
|
| Şimdi Patron, kayıtta Hayki homie
| Теперь Босс, братан Хайки на записи
|
| Bir topla yıkılır alayı sanki bowling
| Процессия рушится шаром, как боулинг
|
| Motherfucker, rowling this flowing
| Ублюдок, греби по этому течению
|
| Türkçe rap yarınlara Rest In Peace Boe B
| Турецкий рэп на завтра Rest In Peace Boe B
|
| Smoke benim prozac bu müzik neden aforoza
| Курю мой прозак, почему эта музыка отлучена от церкви
|
| Bağırsağıma posa olur bizde ara bozan
| Это мякоть в моей кишке
|
| Yere düşer kovan sen konuşamadan ama
| Улей падает на землю прежде, чем ты успеваешь говорить, но
|
| Sözüm gelir daha acı sonucu yaşaman
| Я обещаю тебе жить с большей болью
|
| Çekemedin Hırrr! | Ты не мог этого вынести, Хиррр! |
| Beni dinle şimdi
| послушай меня сейчас
|
| Basit değil rap’im inan geleceğe şekil verir
| Это не просто, мой рэп, поверь, формирует будущее
|
| Taptıkların sadece elimde çekirgedir
| То, чему ты поклоняешься, всего лишь саранча в моей руке.
|
| Eskileri dinle ama bayrak benim elimdedir
| Слушай старичков, но флаг в моей руке
|
| Sordun mu sonunu bana bu oyunun
| Вы спрашивали меня, чем закончилась эта игра?
|
| Joint sende kanka bunu al ama soğusun
| Совместный, братан, возьми это, но пусть остынет
|
| Babana sordum
| Я спросил твоего отца
|
| Sen hala kendi evinde bile istediğin saatte yataman oğlum
| Ты по-прежнему не можешь спать в любое время, даже в собственном доме, сынок.
|
| Artistlik yapma ulan kim alır posterini
| Не будь художником, кто возьмет твой постер?
|
| Kıskandılar beni çünkü onlara dost demedim
| Они завидовали мне, потому что я не называл их друзьями
|
| Evleriniz kin kokar içi boş kelepir
| Твои дома пахнут ненавистью, это пустые сделки
|
| Boss 24'ünde güçlendi on senedir | Босс окреп 24 числа на десять лет |