| Je pense souvent à vous sans vous le dire
| Я часто думаю о тебе, не говоря тебе
|
| Oh oui j’y pense tellement que j’ai du mal à dormir
| О да, я так много думаю об этом, что не могу заснуть
|
| Ma solitude m’engueule de ne même pas vous écrire
| Мое одиночество ругает меня за то, что я даже не написал тебе
|
| Mes habitudes m’en veulent, elles auraient tant voulu partir
| Мои привычки злы на меня, им так хотелось уйти
|
| Et j’aurais dû et j’aurais pu au moins tenter de vous sourire
| И я должен был и мог хотя бы попытаться улыбнуться тебе
|
| Et j’aurais dû si j’avais su, mais mon coeur ne sait que rougir
| И я должен был знать, но мое сердце умеет только краснеть
|
| Je pense souvent à vous sans vous le dire
| Я часто думаю о тебе, не говоря тебе
|
| Oh oui j’y pense tellement que je commence à souffrir
| О да, я так много думаю об этом, что начинаю болеть
|
| De ne pas savoir comment je pourrais vous séduire
| Не зная, как я мог соблазнить тебя
|
| Et vous revoir à l’instant, j’ai tout à vous offrir
| И увидимся снова прямо сейчас, у меня есть все, чтобы предложить вам
|
| Et j’aurais dû et j’aurais pu au moins tenter de vous sourire
| И я должен был и мог хотя бы попытаться улыбнуться тебе
|
| Et j’aurais dû si j’avais su mais mon coeur ne sait que rougir
| И я должен был знать, но мое сердце умеет только краснеть
|
| Je suis timide et je m’en veux
| я стесняюсь и виню себя
|
| Je suis timide mais je n’y peux rien
| я стесняюсь, но ничего не могу поделать
|
| C’est stupide et je m’en veux
| Это глупо, и я сожалею
|
| Je suis timide mais je n’y peux rien
| я стесняюсь, но ничего не могу поделать
|
| Je pense souvent à vous sans vous le dire
| Я часто думаю о тебе, не говоря тебе
|
| Oh oui j’y pense tellement que je ne peux que m’maudire
| О да, я так много думаю об этом, что могу только проклинать себя
|
| Ma peur, mon manque d’assurance qui m’empêche de m'épanouir
| Мой страх, моя неуверенность, которая мешает мне процветать
|
| Et je m’planque en silence et laisse mes rêves s'évanouir
| И я прячусь в тишине, и мои мечты исчезают
|
| Et j’aurais dû et j’aurais pu au moins tenter de vous sourire
| И я должен был и мог хотя бы попытаться улыбнуться тебе
|
| Et j’aurais dû si j’avais su mais mon coeur ne sait que rougir
| И я должен был знать, но мое сердце умеет только краснеть
|
| Je pense souvent à vous sans vous le dire
| Я часто думаю о тебе, не говоря тебе
|
| Oh oui j’y pense tellement que j’ai du mal à dormir
| О да, я так много думаю об этом, что не могу заснуть
|
| Oh oui je pense souvent à vous, j’avoue, mais sans vous le dire
| О да, я часто думаю о тебе, признаюсь, но не говоря тебе
|
| Je pense tellement à vous, j’avoue, je dois vous le dire
| Я так много думаю о тебе, признаюсь, я должен тебе сказать
|
| Je pense tellement à vous, à vous, je dois vous le dire
| Я так много думаю о тебе, о тебе, я должен тебе сказать
|
| Un jour, je dois vous le dire,
| Однажды я должен сказать тебе,
|
| Je vais vous le dire | я собираюсь рассказать тебе |