| En souvenir de nous (оригинал) | В память о нас (перевод) |
|---|---|
| Je n’ai plus vraiment peur | я больше не боюсь |
| Je n’ai plus vraiment froid | мне уже не очень холодно |
| Car aucune douleur | Потому что нет боли |
| N’est plus forte que toi | Не сильнее тебя |
| Et j’ai beau me redire | И я могу повторить себя |
| Que tout ça passera | Что все это пройдет |
| J’ai beau tenter de fuir | Как бы я ни пытался убежать |
| Tout ça ne passe pas | Все это не проходит |
| Et je me sens tomber | И я чувствую, что падаю |
| Bien trop loin dans tes bras | Слишком далеко в твоих руках |
| Et pour me relever | И забрать меня |
| Je n’espère que toi | я надеюсь только на тебя |
| Car ça fait si longtemps | Потому что это было так давно |
| Que ton silence est roi | Что твое молчание - король |
| Alors si tu m’entends | Так что если ты меня слышишь |
| D’où tu es, dis-le-moi! | Откуда ты, скажи мне! |
| J’espère une minute | надеюсь на минутку |
| Ou même une dispute | Или даже аргумент |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
| J’implore tous tes mots | Я жажду всех твоих слов |
| Même tes mots de trop | Даже ваши лишние слова |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
| Donne-moi une minute | Дай мне минуту |
| Ou même une dispute | Или даже аргумент |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
| J’aurai dû t’avouer | Я должен был признаться тебе |
| Bien avant ton départ | Задолго до того, как ты ушел |
| A quel point tu comptais | как много ты имел в виду |
| Mais on apprend trop tard | Но мы учимся слишком поздно |
| Qu’il faut tout se donner | Что вы должны отдать все |
| Sans jamais réfléchir | Никогда не думая |
| Ne jamais calculer | Никогда не вычисляйте |
| Ne jamais prévenir | Никогда не предупреждать |
| Et toujours profiter | И всегда наслаждайтесь |
| Du présent près de toi | Из настоящего рядом с тобой |
| Car personne ne sait | Потому что никто не знает |
| Où nous guide nos pas | куда нас ведут наши шаги |
| J’espère une minute | надеюсь на минутку |
| Ou même une dispute | Или даже аргумент |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
| J’implore tous tes mots | Я жажду всех твоих слов |
| Même tes mots de trop | Даже ваши лишние слова |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
| Donne-moi une minute | Дай мне минуту |
| Ou même une dispute | Или даже аргумент |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
| Je ferme la paupière | я закрываю веко |
| Et pose ma main moite | И положил мою потную руку |
| Sur nos morceaux d’hier | На наших кусочках вчерашнего дня |
| Perdus dans cette boîte | Потерянный в этой коробке |
| Et j’implore le ciel | И я умоляю небо |
| Qu’il me donne des ailes | Дай мне крылья |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
| Oui, j’implore le ciel | Да, я умоляю небо |
| Qu’un jour tu me reviennes | Что однажды ты вернешься ко мне |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
| J’implore une minute | прошу на минутку |
| Ou même une dispute | Или даже аргумент |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
| J’implore tous tes mots | Я жажду всех твоих слов |
| Même tes mots de trop | Даже ваши лишние слова |
| En souvenir de nous | Вспоминая нас |
