Перевод текста песни Les roses de mon silence - Grégoire

Les roses de mon silence - Grégoire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les roses de mon silence , исполнителя -Grégoire
Песня из альбома: Les roses de mon silence
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.09.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:My Major Company

Выберите на какой язык перевести:

Les roses de mon silence (оригинал)Розы моего молчания (перевод)
C’est si dur de trouver les mots pour te dire tout ce que je pense, Так сложно найти слова, чтобы рассказать тебе все, о чем я думаю,
Je suis bien loin d'être Rimbaud, Я далеко не Рембо,
Bien loin d’avoir son éloquence Далеко от его красноречия
Je ne sais pas manier les phrases pour avouer mes sentiments Я не знаю, как использовать предложения, чтобы признаться в своих чувствах
Je n’ai pas assez d’emphase alors voici en attendant У меня недостаточно акцента, так что вот тем временем
Toutes les roses de mon silence, tous mes poèmes en feuilles blanches Все розы моего молчания, все мои стихи в белых простынях
Mon plus beau bouquet de patience, Мой самый красивый букет терпения,
J’ai mit des baisers sur les branches Я кладу поцелуи на ветки
J’ai griffonné tous mes cahiers pour t’envoyer mon cœur à nu Я исписал все свои блокноты, чтобы отправить тебе свое голое сердце
Mais mes doigts ne sauront jamais dire à quel point tes yeux me tuent Но мои пальцы никогда не смогут сказать, как меня убивают твои глаза.
Quand je m'élance je recule je mets à la place du cran que la peur d'être Когда я прыгаю, я отступаю, я ставлю вместо кишок страх быть
ridicule нелепый
Alors voici en attendant Итак, поехали
Toutes les roses de mon silence, tous mes poèmes en feuilles blanches Все розы моего молчания, все мои стихи в белых простынях
Mon plus beau bouquet de patience, Мой самый красивый букет терпения,
J’ai mit des baisers sur les branches Я кладу поцелуи на ветки
J’ignore ce que tu en feras, je ne sais même pas où tu es, Я не знаю, что ты будешь с ним делать, я даже не знаю, где ты,
Mais si tu penses un peu à moi, Но если ты немного подумаешь обо мне,
Je t’en prie ne laisse pas faner Пожалуйста, не позволяйте этому исчезать
Toutes les roses de mon silence, tous mes poèmes en feuilles blanches Все розы моего молчания, все мои стихи в белых простынях
Mon plus beau bouquet de patience, Мой самый красивый букет терпения,
J’ai mit des baisers sur les branches Я кладу поцелуи на ветки
(Merci à matei pour cettes paroles)(Спасибо matei за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: