| Caillou, genou, chou, pou, joujou, bijou,
| Камешек, коленка, капуста, вошь, игрушка, драгоценность,
|
| Répétait sans fin le petit hibou.
| — без конца повторяла сова.
|
| Joujou, bijou, pou, chou, caillou, genou,
| Игрушка, драгоценность, поу, капуста, галька, колено,
|
| Non, se disait-il, non, ce n’est pas tout.
| Нет, подумал он, нет, это еще не все.
|
| Il y en a sept pourtant, sept en tout:
| Их еще семь, всего семь:
|
| Bijou, caillou, pou, genou, chou, joujou.
| Драгоценность, камешек, вошь, колено, капуста, игрушка.
|
| Ce n’est ni bambou, ni clou, ni filou…
| Это не бамбук, и не гвоздь, и не обманщик...
|
| Quel est donc le septième? | Так что же седьмое? |
| Et le hibou,
| И сова,
|
| La patte appuyée au creux de sa joue,
| Лапа вдавилась в впадину его щеки,
|
| Se cachait de honte à l’ombre du houx.
| Скрываясь от стыда в тени падуба.
|
| Et il se désolait, si fatigué
| И ему было жаль, так устал
|
| Par tous ses devoirs de jeune écolier
| По всем своим школьным обязанностям
|
| Qu’il oubliait, en regardant le ciel
| Что он забыл, глядя в небо
|
| Entre les branches épaisses du houx,
| Между густыми ветвями падуба,
|
| Que son nom, oui, son propre nom, hibou,
| Что его имя, да, его собственное имя, сова,
|
| Prenait, lui aussi, un X au pluriel. | Также взял X во множественном числе. |