| Chanson d’amour, hystérie du moment, écrans, romans, tout l’temps
| Песня о любви, истерика момента, экраны, романы, все время
|
| Des p’tits, des lourds, des vrais, d’autres du flan
| Маленькие, тяжелые, настоящие, какие-то флан
|
| C’est trop finissons-en
| Это слишком, давай покончим с этим
|
| Ca dégouline de tous les magazines
| Это капает из всех журналов
|
| Ca colle aux doigts, ça colle au coeur, c’est dégoûtant
| К пальцам липнет, к сердцу липнет, противно
|
| En vérité
| Поистине
|
| Qui pourrait m’en citer
| кто может меня процитировать
|
| Un seul qui lui ait donné
| Только тот, кто дал ему
|
| Plus de liberté
| Больше свободы
|
| Des amours propres, les plus sales, écoeurants
| Чистая любовь, самая грязная, отвратительная
|
| J’en ai croisés souvent
| Я часто сталкивался с ними
|
| Enfants parents, photos, sourires, charmants!
| Дети родители, фото, улыбки, очаровательные!
|
| Nés pour venger tous leurs échecs, donnant donnant
| Родился, чтобы отомстить за все свои неудачи, дать и взять
|
| Amours «vautour «, ou «vitrine «, j’en ai vus
| Любит "гриф", или "витрину", я видел
|
| Mais des amours tout court, ça court pas les rues
| Но простая любовь, они не бегают по улицам
|
| Abus d’confiance, vulgaire anesthésique
| Злоупотребление доверием, вульгарный анестетик
|
| Inconscience pathétique
| Жалкое бессознательное
|
| Ca peut cacher nos misères un moment
| Это может скрыть наши страдания на некоторое время
|
| Comme un alcool, comme une drogue, un paravent
| Как алкоголь, как наркотик, экран
|
| Mais y a toujours un de ces sales matins où l’on se dit que l’amour
| Но всегда бывает одно из тех грязных утр, когда ты думаешь о любви
|
| Ca sert à rien
| Это бесполезно
|
| Trêve de discours, y a rien de pire que l’amour
| Хватит болтать, нет ничего хуже любви
|
| Sauf de ne pas aimer
| Разве что не любить
|
| Autant le faire, c’est clair
| Мог бы также сделать это, это ясно
|
| Et puis se taire. | А потом заткнись. |