Перевод текста песни C'est pas l'enfer - Grégoire

C'est pas l'enfer - Grégoire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est pas l'enfer, исполнителя - Grégoire. Песня из альбома Les roses de mon silence, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.09.2013
Лейбл звукозаписи: My Major Company
Язык песни: Французский

C'est pas l'enfer

(оригинал)
C’est pas l’enfer
C’est pas la mort
C’est pas l’hiver
C’est pas l’aurore
C’est pas l’matin
C’est pas l’automne
C’est pas quelqu’un
Pas même personne
C’est pas mes yeux
C’est pas la brume
C’est pas le feu
C’est pas qu'ça fume
C’est pas les verres
Que j’ai pas bus
C’est pas la mer
À boire non plus
C’est juste moi là sans ton corps
C’est juste moi là sans ton corps
Encore
Encore
C’est pas l’silence
C’est pas la peine
C’est pas l’absence
Pas ce qui gêne
Pas tes messages
Que j’n’ai jamais
Même si j’suis sage
Et qu’j’ai rien fait
C’est pas ma peau
C’est pas qu'ça gratte
C’est pas tes mots
C’est pas qu’j’me tâte
A tout laisser
Me foutre en l’air
C’est pas l’passé
Que j’laisse faire
C’est juste moi là sans ton corps
C’est juste moi là sans ton corps
Encore
Encore
Encore
Encore
Encore
Encore
C’est pas la pluie
C’est pas le froid
C’est pas l’ennui
C’est pas l’effroi
C’est pas qu’je pleure
C’est pas qu’j’ai honte
C’est pas qu’j’ai peur
C’est pas qu’je compte
C’est pas les autres
C’est pas tes phares
C’est pas d’ma faute
Si j’suis trop tard
C’est pas la fin
D’mon putain d’monde
Pas l’chagrin
Là, qui m’inonde
C’est juste moi là sans ton corps
C’est juste moi là sans ton corps
Encore

Это не ад

(перевод)
это не ад
это не смерть
это не зима
это не рассвет
еще не утро
это не осень
это не кто-то
даже никто
это не мои глаза
это не туман
это не огонь
дело не в том, что он дымит
это не очки
Что я не пил
это не море
Пить либо
Это просто я здесь без твоего тела
Это просто я здесь без твоего тела
Все еще
Все еще
это не тишина
это того не стоит
это не отсутствие
Не то, что беспокоит
Не ваши сообщения
что у меня никогда не было
Даже если я мудр
И я ничего не сделал
это не моя кожа
дело не в царапинах
это не твои слова
Дело не в том, что мне все равно
Чтобы оставить все это
Трахни меня
это не прошлое
Что я позволяю делать
Это просто я здесь без твоего тела
Это просто я здесь без твоего тела
Все еще
Все еще
Все еще
Все еще
Все еще
Все еще
это не дождь
это не холод
это не скучно
это не страшно
Я не то чтобы плачу
Не то чтобы мне стыдно
Не то чтобы я боюсь
Это не то, что я считаю
это не другие
это не твои фары
Это не моя вина
Если я опоздаю
это не конец
Из моего гребаного мира
Не печаль
Там, что заливает меня
Это просто я здесь без твоего тела
Это просто я здесь без твоего тела
Все еще
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rue Des Etoiles 2011
L'Ami Intime 2011
Réveille 2013
Toi + Moi 2011
La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) ft. Jean-Jacques Goldman 2011
Donne Moi Une Chance 2011
Soleil 2011
Ta Main 2011
Elle est 2013
Coup du sort 2013
Nuages 2011
Je ne t'en veux pas ft. Grégoire 2015
Dis-moi 2013
En souvenir de nous 2013
Merci 2011
Prière 2011
Capricieuse 2013
Lève-toi 2013
Danse 2011
Ce Qu'il Reste De Toi 2011

Тексты песен исполнителя: Grégoire