| | |
| The words get trapped in my mind | Слова засели в голове, |
| I'm sorry I don't take the time to feel the way I do | Жаль, времени нет прочувствовать то, что я чувствую, |
| 'Cause from the first day you came into my life | Ведь с первого дня, как ты в жизнь мою вошла, |
| My time ticks around you | Время вращается вокруг тебя. |
| But then I need your voice | И потом — мне нужен твой голос, |
| As a key to unlock all the love thats trapped in of me | Как ключ, чтобы открыть всю любовь, что внутри меня сокрыта... |
| | |
| So tell me when it's time to say I love you | Так скажи, когда настанет час сказать тебе "Люблю". |
| | |
| All I want is you to understand | Все, что я хочу, — чтобы ты поняла, |
| That when I take your hand its 'cause I want to | Что когда беру тебя за руку — это от того, что мне этого хочется. |
| We're all born in a world of doubt | Мы все рождены в мире сомнений, |
| But there's no doubt | Но нет сомнения,- |
| I love you | Я люблю тебя... |
| | |
| And I feel lonely for | И я так одинок от мысли, |
| All the losers that will never take the time to say | Что неудачники никогда не найдут времени сказать, |
| What is really on their mind instead they just hide away | Что на самом деле думают, а вместо этого они прячутся, |
| And yet they'll never have | А между тем, у них никогда не будет |
| Someone like you to guide them and help along the way | Кого-то как ты, чтобы вести их и помогать в пути. |
| | |
| So tell me when its time to say I love you | Так скажи мне, когда настанет час сказать тебе, как я тебя люблю? |
| So tell me when its time to say I love you | Так скажи мне, когда настанет час сказать тебе, как я тебя люблю?.. |
| | |