| Say hey!
| Скажи эй!
|
| Chaaaa!
| Чаааа!
|
| Hear the sound of the falling rain
| Услышьте звук падающего дождя
|
| Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
| Спускается, как пламя Армагеддона (Эй!)
|
| The shame, the ones who died without a name
| Позор, те, кто умер без имени
|
| Hear the dogs howling out of key
| Услышьте, как собаки воют из ключа
|
| To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!)
| К гимну под названием «Вера и страдание» (Эй!)
|
| And bleed, the company lost the war today
| И истекаю кровью, сегодня компания проиграла войну
|
| I beg to dream and differ from the hollow lies
| Я прошу мечтать и отличаться от пустой лжи
|
| This is the dawning of the rest of our lives
| Это рассвет остальной части нашей жизни
|
| On holiday
| На выходных
|
| Hear the drum pounding out of time
| Услышьте барабан, стучащий вне времени
|
| Another protester has crossed the line (Hey!)
| Еще один протестующий перешел черту (Эй!)
|
| To find the money's on the other side
| Чтобы найти деньги на другой стороне
|
| Can I get another Amen? | Могу ли я получить еще один аминь? |
| (Amen!)
| (Аминь!)
|
| There's a flag wrapped around a score of men (Hey!)
| Там флаг, обернутый вокруг множества мужчин (Эй!)
|
| A gag, a plastic bag on a monument
| Кляп, целлофановый пакет на памятник
|
| I beg to dream and differ from the hollow lies
| Я прошу мечтать и отличаться от пустой лжи
|
| This is the dawning of the rest of our lives
| Это рассвет остальной части нашей жизни
|
| On holiday
| На выходных
|
| "The representative from California has the floor"
| "Представитель из Калифорнии имеет слово"
|
| Sieg Heil to the president Gasman
| Зиг Хайль президенту Гасману
|
| Bombs away is your punishment
| Бомбы - ваше наказание
|
| Pulverize the Eiffel towers
| Взорвать Эйфелеву башню
|
| Who criticize your government
| Кто критикует ваше правительство
|
| Bang bang goes the broken glass
| Bang Bang идет битое стекло
|
| And kill all the fags that don't agree
| И убить всех педиков, которые не согласны
|
| Trials by fire, setting fire
| Испытания огнем, поджог
|
| Is not a way that's meant for me
| Это не способ, который предназначен для меня.
|
| Just ‘cause, just ‘cause
| Просто потому, просто потому
|
| Because we're outlaws, yeah!
| Потому что мы вне закона, да!
|
| I beg to dream and differ from the hollow lies
| Я прошу мечтать и отличаться от пустой лжи
|
| This is the dawning of the rest of our lives
| Это рассвет остальной части нашей жизни
|
| I beg to dream and differ from the hollow lies
| Я прошу мечтать и отличаться от пустой лжи
|
| This is the dawning of the rest of our lives
| Это рассвет остальной части нашей жизни
|
| This is our lives on holiday
| Это наша жизнь в отпуске
|
| I walk a lonely road
| Я иду одинокой дорогой
|
| The only one that I have ever known
| Единственный, кого я когда-либо знал
|
| Don't know where it goes
| Не знаю, куда это идет
|
| But it's home to me, and I walk alone
| Но это мой дом, и я иду один
|
| I walk this empty street
| Я иду по этой пустой улице
|
| On the Boulevard of Broken Dreams
| На бульваре разбитых снов
|
| Where the city sleeps
| Где город спит
|
| And I'm the only one, and I walk alone
| И я единственный, и я иду один
|
| I walk alone, I walk alone
| Я иду один, я иду один
|
| I walk alone, I walk a-
| Я иду один, я иду-
|
| My shadow's the only one that walks beside me
| Моя тень единственная, кто идет рядом со мной.
|
| My shallow heart's the only thing that's beating
| Мое мелкое сердце - единственное, что бьется
|
| Sometimes I wish someone out there will find me
| Иногда я хочу, чтобы кто-то там нашел меня
|
| 'Til then I walk alone
| «Пока я иду один
|
| I'm walking down the line
| Я иду по линии
|
| That divides me somewhere in my mind
| Это разделяет меня где-то в моем сознании
|
| On the borderline
| На границе
|
| Of the edge and where I walk alone
| Из края и где я иду один
|
| Read between the lines
| Читай между строк
|
| What's fucked up, and everything's all right
| Что пиздец, и все в порядке
|
| Check my vital signs
| Проверьте мои жизненные показатели
|
| To know I'm still alive, and I walk alone
| Чтобы знать, что я все еще жив, и я иду один
|
| I walk alone, I walk alone
| Я иду один, я иду один
|
| I walk alone, I walk a-
| Я иду один, я иду-
|
| My shadow's the only one that walks beside me
| Моя тень единственная, кто идет рядом со мной.
|
| My shallow heart's the only thing that's beating
| Мое мелкое сердце - единственное, что бьется
|
| Sometimes I wish someone out there will find me
| Иногда я хочу, чтобы кто-то там нашел меня
|
| 'Til then I walk alone
| «Пока я иду один
|
| I walk alone, I walk a-
| Я иду один, я иду-
|
| I walk this empty street
| Я иду по этой пустой улице
|
| On the Boulevard of Broken Dreams
| На бульваре разбитых снов
|
| Where the city sleeps
| Где город спит
|
| And I'm the only one, and I walk a-
| И я единственный, и я иду-
|
| My shadow's the only one that walks beside me
| Моя тень единственная, кто идет рядом со мной.
|
| My shallow heart's the only thing that's beating
| Мое мелкое сердце - единственное, что бьется
|
| Sometimes I wish someone out there will find me
| Иногда я хочу, чтобы кто-то там нашел меня
|
| 'Til then I walk alone | «Пока я иду один |