| Cheapskate on the hill, a thrill seeker making deals
| Скряга на холме, искатель острых ощущений, заключающий сделки
|
| Sugar city urchin wasting time
| Сахарный городской мальчишка тратит время впустую
|
| Town of lunatics, begging for another fix
| Город сумасшедших, умоляющий о другом исправлении
|
| Turning tricks for speedballs one more night
| Превращая трюки для спидболов еще одну ночь
|
| Making your rounds once again
| Делая ваши раунды еще раз
|
| Turning up empty handed
| Приходить с пустыми руками
|
| Bumming a ride, burning daylight
| Бездельничать, горящий дневной свет
|
| Last up at dawn, tight wad hill
| Последний на рассвете, узкий холм
|
| Drugstore hooligan, another white trash mannequin
| Хулиган из аптеки, еще один манекен из белого мусора
|
| On display to rot up on the hill
| На дисплее, чтобы сгнить на холме
|
| Living out a lie, but having the time of his life
| Живя ложью, но проводя время своей жизни
|
| Hating every minute of his existence
| Ненавидит каждую минуту своего существования
|
| Making your rounds once again
| Делая ваши раунды еще раз
|
| Turning up empty handed
| Приходить с пустыми руками
|
| Bumming a ride, burning daylight
| Бездельничать, горящий дневной свет
|
| Last up at dawn, tight wad hill
| Последний на рассвете, узкий холм
|
| Making your rounds once again
| Делая ваши раунды еще раз
|
| Turning up empty handed
| Приходить с пустыми руками
|
| Bumming a ride, burning daylight
| Бездельничать, горящий дневной свет
|
| Last up at dawn, tight wad hill | Последний на рассвете, узкий холм |