| Uncomfortable silence
| Неудобная тишина
|
| I’ll kill it if you want me to
| Я убью его, если ты хочешь, чтобы я
|
| Sound like «I'm like the sir violence" — surveillance? but that doesn’t
| Звучит как «Я как сэр насилие» — слежка? но это не так.
|
| Make sense
| Имеет смысл
|
| I’ll kill it if you want me to
| Я убью его, если ты хочешь, чтобы я
|
| Out of sight, out of mind
| С глаз долой, из сердца вон
|
| I’m not the hurting kind
| Я не из тех, кто причиняет боль
|
| I’ll make you surrender, I’ll make you surrender
| Я заставлю тебя сдаться, я заставлю тебя сдаться
|
| I’ll make you surrender, I’ll make you surrender
| Я заставлю тебя сдаться, я заставлю тебя сдаться
|
| Stop when the red lights flash
| Остановитесь, когда замигают красные огни
|
| I’ll trade you blood for dirty cash
| Я обменяю твою кровь на грязные деньги
|
| Life in the catacombs
| Жизнь в катакомбах
|
| That make me fee like I’m alone
| Это заставляет меня платить, как будто я один
|
| Out of sight, out of mind
| С глаз долой, из сердца вон
|
| I’m not the hurting kind
| Я не из тех, кто причиняет боль
|
| I’ll make you surrender, I’ll make you surrender
| Я заставлю тебя сдаться, я заставлю тебя сдаться
|
| I’ll make you surrender, I’ll make you surrender
| Я заставлю тебя сдаться, я заставлю тебя сдаться
|
| Out of sight, out of mind
| С глаз долой, из сердца вон
|
| Just give in one more time
| Просто сдайся еще раз
|
| I’ll make you surrender, I’ll make you surrender
| Я заставлю тебя сдаться, я заставлю тебя сдаться
|
| I’ll make you surrender, I’ll make you surrender
| Я заставлю тебя сдаться, я заставлю тебя сдаться
|
| I’ll make you surrender, I’ll make you surrender
| Я заставлю тебя сдаться, я заставлю тебя сдаться
|
| I’ll make you surrender, I’ll make you surrender | Я заставлю тебя сдаться, я заставлю тебя сдаться |